miércoles, 27 de febrero de 2008

I have been doing shopping for the girls' new school year that is starting this coming Monday. Buying uniforms, school material, text books... and the likes.
And I had to do it. I phoned their dad, even if I shouldn't??
I had to phone him to explain to him that there are many extras that the girls need to start their school year. He hasn't helped me out with them in any way for the past year and a half, and before that, he only did so for about another year and a half... and we have been divorced for five years and four months... so, am I wrong to ask him for help? Shouldn't he pay for some of the girls' expenses (food, clothing, outings, school fees, medical bills...)?
Some time ago, he said he couldn't afford it, which meant I got more private lessons and did everything myself.
And he felt offended today because I said the girls needed some stuf!!! And he phoned Sol, the eldest (who is only 9 years old) to tell her that we would be meeting on Friday, "so that I can give mummy some money to buy you some nice things, even if I don't have much and I will be left with none". Can you believe it???
Now, I will take it no longer. He HAS to help me out... better said, he HAS to do it for his daughters, of whom he fills his mouth saying they are the reason of his existence, what give meaning to his life. Or am I mistaken?






He estado a mil estos últimos días haciendo compras para el cole de las nenas que empieza este lunes. Comprando uniformes, material escolar, libros.... y todo el resto.
Y tuve que hacerlo. Llamé al papá de las nenas, auqnue no debería??
Tuve que llamarlo para explicarle que había muchos extras que las nenas necesitaban para empezar las clases. No me ha ayudado en nada referente a las nenas hace más de 18 meses, y antes de eso sólo hizo por otro tanto ... cuando hemos estado divorciados desde octubre del 2002... así que, estuve mal en pedirle ayuda? No debería él estar pagando por algunos de los gastos de sus hijas? (ropa, comida, salidas, cuotas de colegio, cuentas médicas...)
Cuando hace un tiempo me dijo que no podía bancarlo, eso implicó que yo tomara más clases particulares e hice todo you sola.
Y encima se ofendió porque le dije que las nenas necesitaban algunas cosas!!! Y la llamó a Sol, la mayor (pero de tan sólo 9!), para decirle que el viernes nos encontramos así "le doy algo de plata a mami para que les compre cositas lindas, aunque no tengo mucho y me quede sin nada". Lo pueden creer????
No, no lo voy a tolerar más . Él DEBE ayudarme... mejor dicho, DEBE hacerlo por sus hijas, de las que se ufana que son la luz de sus ojos y la razón de su existir. O soy yo la que estoy equivocada?

martes, 26 de febrero de 2008

And.../Y...

And as if you had known what I was going to say and why, there was no need for me to ask you anything... it was all written there... how you look into her eyes and find happiness... and how today is the day... and today, now, I am sad.

Y como si hubieras sabido lo que te quería decir y por qué, no fue necesario preguntarte nada... estaba todo ahí, el cómo la mirás a los ojos y encontrás felicidad... y cómo hoy es el día... y hoy, ahora, estoy triste.

A quote/ Una cita (VIII)

"Our imagination is the only limit to what we can hope to have in the future".
Charles F. Kettering (1676 – 1958)
So true! And today my imagination has been as wild as can be, in positive as well as negative ways. So that I am trying to forget about the roads of negativity my imagination has been made me travel on today... and just go by the facts in that department. Any doubts I have, I will just have to ask them loud and clear.
And I will keep on using my imagination to picture that great loving future that we so much deserve, the one that I am imagining with every cell of my body and every feeling from my heart and soul.
Because thinking positive, attracts positive.
"Nuestra imaginación es el único límite a lo que podemos desear tener en el futuro".
Charles F. Kettering (1676 – 1958)
Tan cierto! Y hoy mi imaginación ha estado más salvaje que nunca, tanto de manera positiva como negativa. Así que estoy tratando de olvidarme de los caminos de negatividad que mi imaginación me hizo recorrer hoy... y sólo dejarme llevar por lo hechos en ese tema. Las dudas que tenga (que son muchas) tendré que preguntárselas a quien corresponda, fuerte y claro.
Y seguiré usando mi imaginación para vernos viviendo ese futuro que tanto nos merecemos, el que tanto deseo con cada célula de mi cuerpo y cada sentimiento y emoción de mi corazón y mi alma.
Porque pensar en positivo, atrae lo positivo.

lunes, 25 de febrero de 2008

Shit!!/Mierda!!

This morning I had the first meeting of the year to meet Sophia's new teachers at school. And I also met with the mother's of all her school friends plus the new that are starting this year.
I was so happy to hear that one of my best friends is expecting her second child, after trying so hard to be and then remain pregnant! But the news could not be all good. This same friend of mine told me that her mother had passed away!
I mean... how did it happen, if we had been together just a couple weeks ago, just before she was to go on holiday? When?
And again the awful word, that scares and paralyzes me so much: cancer. My friend's mother was only 62, just like my mum when she passed away. She was a diabetic, like mum, and had this strange thing appear in her monthly blood test. As my mother, she was the type of asynthomatic cancer patient: by the time the blood tests showed that she was ill, the tumours had a size impossible to cure (just as my mother had had during the first stage of the illness).
She was diagnosed with cancer to the liver (as my mother during the second stage of the illness), had some more tests and scans done, and had a huge team of doctors trying to decide what therapy to follow... but it was too late. In ten days, her whole body was consumed, as well as her life, by this mother-fucking illness! Damn it! I am so angry today!!!!


Esta mañana tuve la primera reunión del año del colegio de Sofía, que ya empieza a ir al Jardín todo el día, porque entra en Prescolar, para conocer a sus nuevas maestras. Y también me encontré con las mamás de sus comapñeritos de colegio y con las de los chicos que entran nuevos al Jardín este año.
Estaba tan contenta de enterarme que una de mis mejores amigas está embarazada por segunda vez, después de intentar tanto quedar y seguir un embarazo! Pero no todo iba a ser color de rosa. Esta misma amiga me dijo que su mamá había fallecido!
Pero... cómo pasó, si habíamos estado juntas hacía apenas un par de semanas, justo antes que se fuera de vacaciones? Cuándo?
Y otra vez esa palabra espantosa que tanto me atemoriza y me paraliza: cáncer. La madre de mi amiga tenía tan sólo 62 años, igual que mi mamá cuando falleció. Era diabética, como mamá, y le apareció esta cosa extraña en su análisis de sangre mensual. Como mi mamá, era el tipo de enfermo asintomático: para cuando le diagnosticaron la enfermedad, tenían un tamaño tal los tumores que era imposible curarla (como cuando mamá tuvo su primer etapa de la enfermedad con el cáncer de mama).
La diagnosticaron con cáncer de hígado (lo que tuvo mi madre en la segunda etapa de la enfermedad), le hicieron varios estudios más, mientras que un inmenso equipo de médicos trataba de definir qué terapia seguir... pero fue demasiado tarde. En tan sólo diez días, su cuerpo estaba totalmente tomado y consumido, al igual que su vida, por esta maldita enfermedad de mierda!!!! La puta que lo parió! Estoy tan enojada hoy!!!!!

domingo, 24 de febrero de 2008

Illness in the family/ Enfermedad en la familia (II)

I would like to ask those who read my blog to forgive me for this post, but I needed to get it out of my system, as it talks about my mom's death.

During all the time that my mother suffered of cancer, I didn't let a single weekend go by without spending it at her house. Though she lived a few kilometres away from my place (hers was in Lomas and mine in Nuñez), I would go as often as I could during the week as well, because it did us both good to be together, to share time and memories with each other. And naturally, Sol would always be with us. In this way a very strong special bond was created between them. They both enjoyed this relationship, and they would go out toegther as often as they could and have a great time.
So, during that chat with her oncologist, I asked him to be as honest as he could. Having known each other for so long, he said it as clear as could be, "Your mother is dying, slowly but surely, and nothing we might do will help her get rid of the illness". Then he went on to explaining that the illness had spread to her bones, her bone-marrow and was already appearing in her brain. And that whatever therapy she underwent would only help to save her of some of the pain, which was already a lot and would be getting worse.
He then went on to tell me that my mom knew about it all and that she had begged him not to say a word to us, but that he could not avoid letting me know, as he knew how much she meant to me and my siblings. So, I had this awful weight on my shoulders and could do nothing about it, could share it with no one!
So, a whole year and a half had gone by before I had this conversation with her doc. The following six months were awful. Little by little, I could see my mum's health deteriorating and weakening, how this motherfucking illness was destroying her slowly, though she did her best not to show the pain she was in, trying to lead a life as normal as possible.
During such time, she insisted I went to the beach with my daughter, as my husband was working there. Much to my disdain, I followed her advice... "you must try to mend your family issues, Do it for Sol"... and to think she didn't like him one bit, never had actually!!! So, off I went to the beach with Sol. But I spent only four days there and flew back home because she was sent to hospital. Naturally, Sol came with me, because the bastard could not keep her!
In a matter of just ten days, her health got worse. My mother was in continual pain, I took her in an ambulance to the clinic every day to have her ray therapy, as the doctor said it would help to make the splitting headaches less painful.
In the meantime, I did everything I could to make her happy: I bought her icecream and baked her her favourites cakes, even though she was not allowed to eat sugar, because of her diabetes. But let's face it: she hardly ate anything at this stage of the illness, so I would do anything to make her enjoy the last few days of her life as best she could. Because this stage of the illness was already so denigrating! She would cry and say she was sorry every time I cleaned her and washed her, as she was already bedridden by this time. And every time I would tell her I loved her and that she would have done the same for me, and in fact she had when I was a baby.
And Sol, my poor little daughter, had to live through all this, seeing how her grannie was slowly fading away, because her father could not have her at the beach with him!!
Then, on Friday March 1st, we had to rush her to a hospital in the middle of the night. The doctors there said that nothing further could be done but to put her on morphine and slowly hope for her to go unconscious and into a deep sleep before she passed away.
During the whole weekend, we pampered her as much as we could. And she didn't enter this deep sleep until Monday at midday, when my sister arrived from the States.
At ten minutes past midnight, on Tuesday, March 5th, my mom passed away.



Antes que nada quisiera disculparme con los que leen lo que siempre tengo para decir por este post, pero necesitaba escribirlo, y habla de la muerte de mi mamá.

Durante todo el tiempo que mi mamá sufrió de cáncer, no dejé que pasara ni un sólo fin de semana sin ir a su casa. Aunque vivía a unos kilómetros de distancia de mi casa (ella vivía en Lomas y yo en Núñez), trataba de ir lo más seguido que podía también durante la semana, porque no hacía bien estar juntas, compartire tiempo y recuerdos. Y por supuesto, Sol siempre venía conmigo. De esta manera, se creó un vínculo muy especial y fuerte entre ellas. Ambas disfrutaban de esta relación y conexión especial que tenían, y se iban de paseo y la pasaban rebien tan seguido como podían.
Así que. durante mi charla con su oncólogo, le pedí que fuera honesto conmigo. Y conociéndonos como nos conocíamos desde hacía tantísimos años, me lo dijo lo más claramente posible, "Tu mamá se está muriendo, despacio pero seguro. Y nada de lo que hagamos va a servir para liberarnos de la enfermedad". Y siguió explicándome que los tumores se habían expandido a los huesos, a la médula y ya estaban empezando a aparecer en el cerebro. Y que cualquier tipo de quimio o rayos que le dieran sólo servirían para evitarle un poco del dolor, que sería y ya estaba siendo muy fuerte.
Luego me explicó que mi mamá ya sabía todo esto y que le había pedido que no nos dijera nada, pero que él no había podido evitar hablar conmigo, ya que sabía lo mucho que significaba ella para mis hermanos, hermanas y para mí. Así que tuve este terrible peso sobre mis hombros y no podía hacer nada al respecto, no podía compartir con nadie!
Un año y medio ya había pasado desde que mi mamá había estado luchando contra esta nueva etapa de la enfermedad y hasta que hablé con su médico. Y los siguientes 6 meses fueron de terror. Poco a poco pude ver cómo la salud de mi mamá se deterioraba, cómo se volvía más débil, como esta puta enfermedad la iba destruyendo de a poco, aunque hacía lo posible por no mostrar cuándo dolor sufría, tratando de llevar una vida lo más normal posible.
Llegado febrero de ese año, insistió en que debía ir a la playa con mi hija, ya que mi marido estaba trabajando ahí. Muy a pesar mío, seguí su consejo..."tenés que tratar de solucionar los problemas en tu familia. hacelo por Sol"... y pensar que no se lo bancaba ni un poquitito a él!!! Así que me fui a la playa con Sol. Pero me quedé sólo 4 días, y me vine volando (literalmente) a Bs As, ya que habían tenido que internarla de urgencia. Obviamente, Sol se vino conmigo, porque el muy hijo de puta no podía quedársela!
En cuestión de diez días, su salud empeoró muchísimo. Mamá estaba continuamente con dolor, yo la llevaba todos los días en una ambulancia a la clínica para su sesión de rayos, ya que el médico nos dijo que eran necesarios para que sus terribles dolores de caeza fueran menos penosos.
Mientras tanto, hacía todo lo que podía por hacerla feliz: le compraba helado y le horneaba sus tortas favoritas, aunque tenía prohibido comer azúcar, por su diabetes. Pero seamos honestos: casi ni comía en esta etapa de la enfermedad, así que yo iba a hacer todo lo que estuviera a mi alcance para que este último tiempo fuera el más feliz para ella, porque ya bastante denigrante era la enfermedad en este momento. Cada vez que la higienizaba o la ayudaba con sus necesidades, se ponía a llorar y me pedía perdón, ya que a esta altura estaba postrada en la cama. Y cada vez yo le decía cuánto la amaba y que ella lo hubiera hecho por mí, y en realidad lo había hecho cuando yo era bebé.
Y Sol, mi pobre angelito, tuvo qaue vivir y ver todo esto, ver cómo su querida abuela de a poco se iba yendo, porque el turro de su papá no la podía tener en la playa con él!!!
El viernes 1ero de marzo tuvimos que llevarla de urgencia a la clínica. Los médicos que la recibieron dijeron que que ya no había nada que se pudiera hacer, más que ponerle morfina y esperar a que despacio entrara en un sueño profundo hasta que se fuera.
Durante todo ese fin de semana. la mimamos, y malcriamos lo más que pudimos. Y no entró en este sueño profundo hasta que mi hermana no llegó de USA después del mediodía del lunes.
A los 10 mintos pasada la medianoche, el martes 5 de marzo, mamá ya no se despertó.

sábado, 23 de febrero de 2008

Too good to last.../Demasiado bueno para que durara..

Being a diabetic, my mother had blood tests run every month, as hers was a type that appears when old, and it has the characteristic that it can suddenly shoot up and cause serious trouble. And it was just a few months after she had been told that she had no more cancer and that she was doing great, that something awkward appeared in the results of the blood tests, showing that she was in trouble again!
But she never told us anything about it this time, as my two sisters were getting married over a period of three months: the youngest for the first time and the one just a year younger than me, was going for the second chance, both of them to their adolescence sweethearts. My mother kept it a secret, as she wanted us all to enjoy such a wonderful occasions in our family life happily and fully.
Once both happy moments were over, the two of us were sitting in the garden enjoying a fine srping evening while we watched Sol play with Laica, our Siberian Husky dog, when she told me that she had had bad news in the last blood test (which of course was not the last one! So she had known it for a period of 4 months already!). Although we had been laughing a few minutes earlier, the moment I heard those words, the smile froze on my face and a dark, deep pain caught me by surprise in the middle of my chest. I already knew even before she spoke the words... "I have cancer again. The doctors have found a few tumours in my liver". And she had never drunk alcoholic drinks!!! What came next needs not be included here.
The years that followed, almost two, were a mixture of feelings and emotions. At times my mother was high-spirited and looking forward to recovery, while at others she felt sad and wanting to give up all the treatmeants (a natural reaction whenever she saw that the tumours were getting bigger in spite of all the invasive therapies on her body).
She once again started with chemeotherapy and rays, but the pain she would have to put with at times could be excruciating. And she bore it all bravely, always.
Once, I went with her to visit her oncologist, a friend of mine from the club whom I had known since we were kids but hadn't seen in a while. Once the appointment was over, he drove us back home, and with the excuse of dropping me off at the supermarket, I left with him in the car. Until then, I had thought that the illness as being controlled even though it could not be operated on.
But what he said to me then, not only brought new light on what was really going on but also deep shadows, pain, anguish and sadness.





Como era diabética, mi mamá se hacía controles de sangre todos los meses, ya que la suya era el tipo de diabetes de la tercera edad, que puede dispararse de repente causando mucho daño. Y fueron sólo unos meses después que le dijeran que había vencido a la enfermedad, que algo extraño apareció en los resultados de su análisis de sangre, mostrando que nuevamete había problemas!
Pero nunca nos dijo nada esta vez, ya que mis dos hermanas se casaban en un período de 3 meses: la menor por primera vez y la que es un año menor que yo por segunda vez, las dos a sus amores adolescentes. Mamá lo mantuvo secreto, ya que quería que todos disfrutáramos de tan alegres ocasiones en la familia plenamente.
Una vez que estos momentos tan felices habían pasado, estábamos sentadas con mamá en el jardín disfrutando de una linda tarde primaveral mientras que la mirábamos a Siberiana, cuando me dijo que había tenido malas noticias en su análisis de sangre (el cual naturalmente no había sido el último! Ya lo sabía desde hacía 4 meses!) Aunque nos habíamos estado riendo hasta hacía unos minutos, en cuanto escuché esas palabras, la sonrisa se me congeló en la cara y un dolor profundo y punzante me oprimió el pecho.Ya sabía lo que iba a decir antes que lo dijera... "Tengo cáncer otra vez. Los médicos encontraron unos tumores en mi hígado". Ella, que nunca había tomado alcohol!!!! Lo que vino después no hace falta que lo incluya aquí.
Los años que siguieron, casi dos, fueron una mezcla de sentimientos y emociones. De a ratos mi mamá estaba con todas las pilas y con muchas expectativas de curarse, mientras que en otros momentos se sentía triste y queriendo dejar todos los tratamientos (una reacción natutal y lógica cuando veía que los tumores se agrandaban a pesar de todas las terapias invasivas que estaba teniendo que tolerar).
Nuevamente empezó con quimioterapia y rayos, pero el dolor que debería soportar de a ratos era insoportable. Y siempre se lo bancó con tanat entereza.
Una vez, fui con ella a su turno con el oncólogo, un amigo mío del club con quien nos conocíamos desde muy chiquitos, pero a quien no había visto ya hacía bastante. Una vez que se terminó al consulta, Raúl nos llevó en el auto a casa, y con la excusa de dejarme a mí en el supermercado, la dejamos a mamá en casa con uno de mis hermanos y Sol, y yo me fui con él en el auto. Hasta ese momento, yo había pensado que la enfermedad estaba controlada auqnue no se pudiera operar (ya que los tumores estaban localizados en todos los hemisferios del hígado).
Pero lo que me dijo en ese momento, no sólo me iluminó sobre lo que realmente estaba pasando, sino que trajo pena, dolor, angustia y profundas sombras sobre mi alma.

viernes, 22 de febrero de 2008

Illness in the family/ Enfermedad en la familia (I)

Just a few months after Sol was born, we had the awful news of mum's cancer, a case in one million in which no symptoms are experienced by the patient but which has a size which is almost impossible to cure. And we all hung on to the "almost" in the phrase, always hoping that she would pull through, as she was such a strong woman.
I have already written in a previous post how in just a question of days after she was told she had cancer, the tumours in her right breast suddenly grew out of proportion (and then.../y después...)
Every single weekend, Sol and I would go to my mother's house, for years to come, not really knowing for how long we would be able to have her with us.
After the operation, she had to undergo a couple years (right, two long years!) of different drug and ray therapies, and not once did I hear any complaints from her. She had to be off work during a few months, but then, in spite of having lost her hair and at times feeling too weak, she bought herself a wig and went back to work, to her loving students at school.
Soon enough, although she sometimes felt weak and queasy, she still organized outings with "the girls", her life-long friends, with whom she always met and went out, so why not now? She even went on a cruise with my eldest brother and travelled to the sates to visit one of my sisters living there.
After two years, she was told that she was doing great: there were no more signs that there was any tumours left in her body. So we all went out to celebrate, happy beyond belief, because it was her strength and perseverance that had achieved all this!


Sólo unos meses depués que naciera Sol, tuvimos las horribles noticias del cáncer de mamá, un caso en un millón en que la persona enferma no experimenta ningún síntoma, pero que tiene al menos un tumor en su cuerpo que ya ha casi sobrepasado la posibilidad de tratamiento y cura. Y por supuesto, todos nos aferramos a la palabra "casi", siempre deseando que se recuperara, ya que era una mujer tan fuerte. Y escribí en un post anterior cómo, en cuestión de días después que le dijeron que tenía cancer, los tumores en su pecho derecho crecieron horriblemente (and then.../y después...)
Todos los fines de semana, Sol y yo nos íbamos a la casa de mamá, durante años, sin saber cuánto tiempo más estaría con nosotros.
Luego de la operación, tuvo que someterse a un par de años (sí, fueron dos largos años!) de quimioterapia y rayos, más otras drogas por vía oral, y nunca la escuchamos quejarse. Tuvo que tomarse unos meses de licencia del trabajo, pero antes de lo que debería volvió, a pesar de su debilidad y de la caída del pelo, lo cual solucionó comprándose una peluca, volviendo a sus queridos alumnos en el colegio.
Y muy pronto también, a pesar de su malestar y debilidad, estaba organizando las salidas con "las chicas", sus amigas de toda la vida, con las cuales siempre se habían juntado... entonces por qué ahora no? Y también se fue de viaje en un crucero con mi hermano mayor y viajó a USA a visitar a una de mis hermanas que vive ahí.
Después de dos años, sus médicos le dijeron que estaba bárbara: no había rastros de la enfermedad en su cuerpo. Así que salimos todos a celebrar, felices porque habían sido su fuerza y perseverancia las que habían logrado esto!!

miércoles, 20 de febrero de 2008

Going back... again!/ Retomando... otra vez!

And going back into the past, to where I had left off so many posts ago, Sol was born and she was absolutely everything I cared for in my life.
Her father seemed to drool over her, but we were far from well. I had no idea why I had kept on with this relationship when so many years before we had had our share of bad times. I guess that it had more than anything to do with this belief that one must not run away from one's problems, but face them in full force and try to solve them. I had seen so many of my friends get divorced when troubles arose, running away from them instead of trying to find a solution to them, never knowing whether it could have been worth it or not.
And thus, so many times I had faced difficulties in my relationship. And each and every time I had faced them and solved them, realizing that it had been worth the try, as we loved each other.
But when it is only one struggling every day into the future, there comes a moment when, in spite of however strong the love and caring, these feelings start subsiding and growing weak. And so, when Sol was born, I honestly couldn't care less about what would happen. It is not that I did not love her dad any longer. But I had stopped being in love with him, as he had done nothing during so many years to keep that feeling alive. And I had also stopped caring altogether what he did, as long as he was there for his daughter, which he usually was.
Those were hard times, so that I worked at school in the afternoons, gave private lessons every day after that, and went to university three evenings a week. Their bond grew stronger, while I just grew apart, too worried about making ends meet and making sure that Sol would be lacking nothing at all in life. Because in spite of how patient a person I was back then (and still am when I love deeply) there had been too many years of always accepting what came and putting myself second, always seeing to my ex's every needs, whims and wants, until one day I said, "This is it! I can take it no longer!" (though a few more years were to go by before I dared to say it aloud).


Y volviendo atrás en el tiempo, a dónde dejé hace ya tantos posts atrás, nació Sol y se transformó en absolutamente todo lo que me importaba en mi vida.
Su padre se babeaba por ella, pero nosotros estábamos para la mierda. No tenía idea por qué había continuado con esta relación, si ya hacía tantos años atrás habíamos tenido nuestros tiempos difíciles. Calculo que eso tuvo más que ver con mi creencia de que uno no debe escaparse de los problemas, sino encararlos y tratar de solucionarlos. Había visto a tantas de mis amigas divorciarse cuando empezaban los problemas, alejándose de ellos en lugar de tratar de encontrales una solución, y nunca enterándose si valía la pena o no.
Y por esto, tantas veces había enfrentado las dificultades en mi relación. Y todas las veces las había solucionado, dándome cuenta que sí valía la pena hacerlo, ya que nos amábamos.
Pero cuando es sólo uno el que tira para adelante, hacia el futuro, llega un momento en que, a pesar de lo fuerte del amor y de lo mucho que te importe el otro, esos sentimientos empiezan a debilitarse. Y por eso, cuando nació Sol, honestamente ya no me importaba qué fuera a pasar. No es que no lo quería más al papá. Pero había dejado de amarlo y de estar enamorada de él, ya que él nunca había hecho nada para mantener vivo ese sentimiento. Y también me había dejado de importar lo que él hiciera, siempre y cuando estuviera presente para su hija, que casi siempre lo estaba.
Fueron años muy difíciles, y por eso trabajaba todas las tardes en el colegio, daba clases particulares todas las tardes después de eso, e iba a la facultad tres noches por semana. El lazo afectivo entre ellos se volvió más fuerte, mientras que yo cada vez estaba más distante, demasiado preocupada por hacer que nos dieran los números y asegurándome que a Sol no le faltara nada. Porque a pesar de lo paciente que siempre he sido (y aún lo soy con los que amo profundamente) habían sido demasiado años de siempre aceptar lo que viniera y de ponerme en segundo lugar, siempre atendiendo a todas las necesidades, antojos y deseos de mi ex, hasta que un día dije, "Basta! No lo soporto más!" (aunque pasarían unos años más antes de animarme a decirlo en voz alta).

domingo, 17 de febrero de 2008

A thought/ Una cita (VII)

This is a thought that a very dear friend of mine sent me the other day in an email. And since I read it that it has been turning round and round in my head. I have been giving it a lot of thought since I first set eyes on it... and we all know that when I start thinking too much, usually nothing good will come out of it, right?
I have already written before about how when I think too much I start doubting everything in my life: what was said or done, where I stand, who are those near me, why I am important to them, why I care for them... and an endless list of ifs, and whys, and wheres and whens and what ifs...
But this thought in particular has made me analyze what type of life I am leading. Do I really love the life that I live? Well, I am sure that there are a few things I would certainly like to change: I would like to learn that whatever I say, if I believe in it and truly feel it, is justified and I must not be afraid of what others might think about it; there are some people I would absolutely like to have in my life for good, if only they would dare to take the chance instead of saying how much they love me and how much they fear they might hurt me if we were together today and as a result lose me.
I love my daughters, I love my job and everything it represents in my life (though I would also love it if I could just work from home, at my own pace, managing my own time), I love my friends, I love you (my Mr. Perfect even if you are not in my life today), I love playing hockey...
I will not explain all the doubts that so much thinking has brought up... they always seem to be the same, based on my insecurity and lack of self-esteem... so that I must forget about them, and grow up!
But I DO know that I will not let my life slip through my fingers... I will live it to its fullest, and love it and be proud of everything I have ever done with and in it! Because I love my life and also live it the way I love! (or almost!)
Thank you Donnie!!!!! You certainly are a great friend to me!
★ "Ama la vida que vives y vive la vida que amas" ★
Ésta es una cita que un muy querido amigo mío me mandó por mail el otro día. Y desde que lo leí que ha estado dándome vueltas en la cabeza. La he estado pensando mucho desde que la ví... y ya todos saben que cuando me pongo a pensar mucho, por lo general nada bueno sale de eso, no?
Ya he escrito antes sobre cómo empiezo a dudar de todo en mi vida cuando pienso mucho, de las boludeces que se me cruzan: qué me dijeron o dije y qué hicieron o hice, dónde estoy parada, quiénes son los que están cerca mío, por qué soy importante para ellos, por qué me importan... y una lista interminable de si, y por qués, y dóndes, y cuándos y qué si...
Pero esta cita en particular me ha hecho analizar qué tipo de vida estoy llevando. Realmente amo la vida que vivo? Bueno, estoy segura que hay algunas cosas que obviamente me gustaría cambiar: Me gustaría aprender que lo que digo, si creo en ello, lo siento verdaderamente y sale del corazón, es justificado y no debo temer lo que otros piensen de ello; hay algunas personas que me encantaría tener en mi vida de una vez y para siempre, si sólo se animaran a arriesgarse en lugar de decir cuánto me aman y cuánto miedo tienen de lastimarme si estuviéramos juntos hoy y como resultado me perdieran.
Amo a mis hijas, amo mi trabajo y todo lo que representa en mi vida (aunque me encantaría si pudiera trabajar desde casa, a mi propio ritmo, manejando mis propios tiempos), adoro a mis amigos/as, te amo a tí (mi Sr. Perfecto aunque no estés en mi vida hoy), adoro jugar al hockey...
No voy a explicar todas las dudas que me han surgido por pensar tanto... siempre parecen ser las mismas, basadas en mi inseguridad y mi falta de autoestima... debo olvidarlas y madurar!
Pero SÍ sé que no voy a dejar que mi vida se me escape entre los dedos... la voy a vivir a full, y a amarla y sentirme orgullosa de todo lo que he hecho en y con ella! Porque amo my vida y la vivo de la manera que amo/quiero! (o casi!)
Gracias Donnie, sos un gran amigo para mí!!!!!!!!!!!!!

viernes, 15 de febrero de 2008

Got caught!/ Me pescaron!

One of my blogger friends sent me this game to carry out. It must not be stopped. So here I go. Thank you Mili! =)
"Eight things I want to do before I die"

1- Finish writing the two novels I have started and have at least one published.

2- See my daughters living a happy life, having achieved all their aims and doing what they like most.

3- Live and share my life with Mr. Right, whom I have already found (but we are still apart).

4- Travel to Egypt, Greece and India.

5- Start my own business.

6- Be happy, in all the sense of the word.

7- Teach my daughters how to be independent, honest, loyal, truthful, and to have strong beliefs.

8- Make many more friends and keep those I have been making along the way

And now it is someone else's turn... Ani, Donnie, Alita, Zeta and Marina. Please... don't kill me!!

Una de mis amigas blogeras me mandó esta prenda para hacer. No debe ser cortada, así que aquí va. Gracias Mili! =)

"Ocho cosas que quiero hacer antes de morir"

1- Terminar de escribir las dos novelas que empecé, y por lo menos publicar una.

2- Ver a mis hijas viviendo una vida plena y feliz, habiendo conseguido todos sus objetivos y haciendo lo que más les gusta.

3- Vivir y compartir mi vida con mi Sr. Perfecto, a quien ya encontré (aunque estamos separados todavía)

4- Viajar a Egipto, Grecia y la India.

5- Empezar mi propia empresa.

6- Ser feliz, en todo el sentido de la palabra.

7- Enseñarles a mis hijas a ser honestas, leales, verdaderas, independientes, y a tener fuertes convicciones.

8- Hacer más amigos y mantener a todos aquellos que fui haciendo a lo largo del camino.

Y ahora es el turno de otros... Ani, Donnie, Alita, Zeta y Marina. Por favor... no me maten!!!

jueves, 14 de febrero de 2008

My angels/ Mis angelitos




These are Sol and Sophia, my two sweet angels, my everything in life! Sol is 9 years old and Sophia is 4.
Éstas son Sol y Sofía, mis dos dulces angelitos, mi todo en la vida! Sol tiene 9 y Sofi 4.



Sol is the sensitive one, the eldest who is always after her sister making sure that she is alright, And always taking the blame for her sister's mischief!
Sol es la sensible, la hermana mayor que está siempre fijándose que su hermanita esté bien. Y la que siempre se lleva los retos por las travesuras de su hermana!




And Sophia is the one that will get away with murder. Sweet and very intelligent, she knows how to always get her sister into trouble and give her biggest smile to say... "It wasn't me, mum!".

Y Sofía es la que siempre sale impune de todas las macanas que se manda. Dulce e inteligente, sabe cómo siempre meter a su hermana en problemas y dar su más grande sonrisa y decir... "No fui yo, ma!".

miércoles, 13 de febrero de 2008

And they are back!/ Y volvieron!


And my two angels are back! With a big smile, and all their tales about what they did, what they ate, who they met... And it felt so good to hug them tight when they got back home early this morning. Sophia almost threw herself out of the car to jump up into my arms and hug me tight... and her smell was so good! And her touch was so caring and loving! And her smile said so much! And Sol is so tall and sunburnt and is looking so pretty! And when they had calmed down, the three of us lied down on my bed and they fell asleep hugging me tight...
And together with them came their demands... no working today, mum, we have just arrived... and they have arrived a little spoilt but that I knew would happen, as their dad does not treat them as a parent but as a friend... But never mind, I will have time to fix that, won't I?
So, I didn't go to give my private lessons today... we had lunch together (something I usually don't do as I never eat at midday), and played in the swimming pool, and they will be coming with me to the club for my hockey practice. It is so nice to have them back!!! No more spare time to think bullshit!!!


Y volvieron mis dos angelitos! Con una gran sonrisa, y todas sus historias sobre lo que hicieron, lo que comieron, con quién se encontraron... Y se sintió tan lindo abrazarlas fuerte cuando llegaron tempranito. Sofía por poco se tira del auto para saltar encima mío y abrazarme fuerte... y su olor era tan lindo! Y cuando me tocaba era tan amorosamente! Y su sonrisa decía tanto! Y Sol está tan alta y bronceada y está tan linda! Y cuando se calmaron un poco, nos acostamos en mi cama y se durmieron abrazándome fuerte...
Y con ellas también llegaron sus demandas... hoy no vayas a trabajar, ma, nosotras recién llegamos... y han llegado un poco malcriadas pero eso lo sabía, porque su papá no las trata como un padre sino como un amigo... Pero no importa, tendré tiempo para arreglar eso, no?
Así que, no fui a dar mis clases particulares hoy... almorzamos juntas (algo que no suelo hacer, pues no como al mediodía), jugamos en la pileta, y vienen conmigo esta noche al club que tengo entrenamiento de hockey. Es tan lindo tenerlas de vuelta en casa!!! No más tiempo al pedo para pensar boludeces!!!

martes, 12 de febrero de 2008

???

My daughters are coming back from spending 5 days with their dad tomorrow morning. I am really looking forward to their being at home, listening to their laughter as well as their quarrels and demands. But I am afraid to say that I haven't missed them. What type of mother am I? I really enjoyed all this time to myself so much, and not once did I feel guilty for not missing them. But now... Guilt is making its appearance. Am I such a bad mother for having felt happy and at ease without them around?

Mañana tempranito a la mañana llegan mis hijas después de haber pasado 5 días en la casa de su papá. Estoy ansiosa por verlas y tenerlas otra vez en casa, escuchando tanto sus risas como sus discusiones, demandas y pedidos. Pero me da cosita decir que no las extrañé. Qué tipo de mamá soy? Realmente disfruté muchísimo de todo este tiempo para mí, y no sentí culpa porque no las extrañé. Pero ahora ... ahora aparece la culpa. Soy tan mala madre por haberme sentido feliz y tranquila sin ellas a mi alrededor?

lunes, 11 de febrero de 2008

Sleepless in BA/ Insomnio en Baires

Last night I was sleepless in Buenos Aires.

There were so many things turning around in my mind... me mulling over them, and trying to make out what was said and how, and why, and the ifs... Ridiculous waste of time, as everything is always said so clearly. But my insecurity makes me doubt and wonder... though there is nothing to doubt.
You are honest, very much in spite of what you would like or maybe would prefer. It is not so good to show yourself so vulnerable. But I have always known you that way... so why not?
Honesty... forwardness... truth... that is what I see in you.
So I should not be such a damn arsehole and wonder where there is no need to wonder nor doubt!




Anoche fue una noche sin dormir para mí.

Había tantas cosas que me daban vuelta en la cabeza... y yo retorciéndolas, y tratando de entender lo que se dijo y cómo, y por qué, y los si... Una pérdida ridícula de tiempo, ya que todo se dice siempre con tanta claridad. Pero mi inseguridad hace que dude y cuestione... aunque no hay nada sobre qué dudar.Sos honesto, muy a pesar tuyo ya que quizás te gustaría no serlo. No está tan bueno mostrarse tan vulnerable.. pero yo siempre te conocí así... así que, por qué no?
Honestidad... ir de frente... la verdad... eso es lo que veo en vos.
Así que no debería ser tan mierda, una semejante boluda y estar cuestionándome cuando no son necesarias ni las dudas ni los cuestionamientos.

domingo, 10 de febrero de 2008

Closing Circles/ Cerrando Círculos





I got this in my mail today... I read it... I liked it... I posted it. Not because it is what I must do in my life today, but simply because I liked it, though I know that it is always necessary to close circles. Some I have already closed; others... I am still not ready to close, they can still be.


"CLOSING CIRCLES", by Paulo Coelho


It is always necessary to know when a phase reaches its end. If you insist on remaining there for longer than is necessary, you are losing the happiness and the meaning of the rest. Closing circles, or closing doors, or closing chapters, whichever you choose to call it. What is important is to be able to close them, and to let go of the moments in life which are gone.
Is your job over? Has your relationship come to an end? Don't you live in that house any longer? Do you have to travel? You can spend a lot of your present time "rolling or mulling over" the whys, turning over the cassette and trying to understand why such or such a thing happened. But the wearing out will be terrible, because in life, you, me, your friend, your children, your siblings, all of us are on our way to closing chapters, to starting a new page, to ending stages or moments in our lives, and to carrying on. We cannot be in the present wishing for the past. Not even asking ourselves why. What happened, happened, and we must let go of it. Let bygones be bygones. We cannot be children forever, nor late adolescents, nor employees at a working place that does not exist. Nor have a relationship with someone who does not want to have a relationship with us. Things happen and we must let go of them!!!! That is why, sometimes, it is so important to destroy memories, to give away presents or gifts, to change houses, to tear up papers, to throw away documents and to sell or give away books.
External changes can symbolize internal processes of self-improvement. Letting go. No one plays with his cards marked in life, and one has to learn to lose and to win. One has to let go, to turn over the page, one has to live only what is in the present. The past is gone. Do not expect to have it returned to you, don't expect to be recognized, don't hope that one day they will realize who you are. Let go of resentment. Turning on your "personal TV" to go over and over what has happened, will only harm you mentally, it will poison you and will make you sour. Life is always towards the future, never towards the past. if you go along life leaving "open doors", just in case, you will never be able to let go and to live today happily.
Relationships or friendships that are not brought to a closing? Possibilities of going back? (to what?) The need of explanations? Words that went unspoken? Silences that invaded them? If you can face them now, do so, otherwise let go of them, close chapters. Tell yourself that they do not come back. But not out of pride nor arrogance or vanity, but because you just don't fit in any longer, in that heart, in that room, in that house, in that job. You are not the same you were two days ago, or three months or even a year ago. Thus, there is nothing to go back to. Close the door, turn over the page, close the circle. Neither you nor the place you will go back to will be the same, because in life, nothing remains still, nothing is static. This is mental health, it is love for yourself, to let go of what is no longer in your life. Remember that noboby and nothing is indispensable. Not a person, not a place, not a job. Nothing is vital to live, because when you were born, you came without that stuck to you. Therefore, it is a habit to live stuck to it, and it is a personal job to learn how to live without it, without the human or physical adhesive that it hurts so much to let go of today. It is a process of learning to let go and it can be achieved, because as I said: nothing and no one is indispensable. It is just a habit, a need. But close, clean, throw, let go, shake yourself. There are a lot of words that can define mental health and any of them you choose, will definitely help you to go forward peacefully. That is life!!



Lo recibí hoy en un mail... lo leí... me gustó... lo posteé. No porque sea lo que deba hacer hoy en mi vida, sino simplemente porque me gustó, aunque sé que siempre es necesario ir cerrando los círculos. Algunos ya he cerrado; otros... aún no estoy lista, todavía pueden ser.






"CERRANDO CÍRCULOS", por Paulo Coelho


Siempre es preciso saber cuándo se acaba una etapa de la vida. Si insistes en permanecer en ella más allá del tiempo necesario, pierdes la alegría y el sentido del resto. Cerrando círculos, o cerrando puertas, o cerrando capítulos, como quieras llamarlo. Lo importante es poder cerrarlos, y dejar ir momentos de la vida que se van clausurando. ¿Terminó tu trabajo?, ¿Se acabó tu relación?, ¿Ya no vives más en esa casa?, ¿Debes irte de viaje? Puedes pasarte mucho tiempo de tu presente 'revolcándote' en los porqués, en devolver el cassette y tratar de entender por qué sucedió tal o cual hecho. El desgaste va a ser infinito, porque en la vida, tú, yo, tu amigo, tus hijos, tus hermanos, todos y todas estamos encaminados hacia ir cerrando capítulos, ir dando vuelta a la hoja, a terminar con etapas, o con momentos de la vida y seguir adelante. No podemos estar en el presente añorando el pasado. Ni siquiera preguntándonos porqué. Lo que sucedió, sucedió, y hay que soltarlo, hay que desprenderse. No podemos ser niños eternos, ni adolescentes tardíos, ni empleados de empresas inexistentes, ni tener vínculos con quien no quiere estar vinculado a nosotros. ¡Los hechos pasan y hay que dejarlos ir! Por eso, a veces es tan importante destruir recuerdos, regalar presentes, cambiar de casa, romper papeles, tirar documentos, y vender o regalar libros.

Los cambios externos pueden simbolizar procesos interiores de superación. Dejar ir, soltar, desprenderse. En la vida nadie juega con las cartas marcadas, y hay que aprender a perder y a ganar. Hay que dejar ir, hay que dar vuelta a la hoja, hay que vivir sólo lo que tenemos en el presente. El pasado ya pasó. No esperes que te lo devuelvan, no esperes que te reconozcan, no esperes que alguna vez se den cuenta de quién eres tú. Suelta el resentimiento. El prender 'tu televisor personal' para darle y darle al asunto, lo único que consigue es dañarte mentalmente, envenenarte, y amargarte. La vida está para adelante, nunca para atrás. Si andas por la vida dejando 'puertas abiertas', por si acaso, nunca podrás desprenderte ni vivir lo de hoy con satisfacción.

¿Noviazgos o amistades que no clausuran?, ¿Posibilidades de regresar? (¿a qué?), ¿Necesidad de aclaraciones?, ¿Palabras que no se dijeron?,¿Silencios que lo invadieron? Si puedes enfrentarlos ya y ahora, hazlo, si no, déjalos ir, cierra capítulos. Dite a ti mismo que no, que no vuelven. Pero no por orgullo ni soberbia, sino porque tú ya no encajas allí en ese lugar, en ese corazón, en esa habitación, en esa casa, en esa oficina, en ese oficio. Tú ya no eres el mismo que fuiste hace dos días, hace tres meses, hace un año. Por lo tanto, no hay nada a qué volver.

Cierra la puerta, da vuelta a la hoja, cierra el círculo. Ni tú serás el mismo, ni el entorno al que regresas será igual, porque en la vida nada se queda quieto, nada es estático. Es salud mental, amor por ti mismo, desprender lo que ya no está en tu vida. Recuerda que nada ni nadie es indispensable. Ni una persona, ni un lugar, ni un trabajo. Nada es vital para vivir porque cuando tú viniste a este mundo, llegaste sin ese adhesivo. Por lo tanto, es costumbre vivir pegado a él, y es un trabajo personal aprender a vivir sin él, sin el adhesivo humano o físico que hoy te duele dejar ir. Es un proceso de aprender a desprenderse y humanamente se puede lograr, porque te repito: nada ni nadie nos es indispensable. Sólo es costumbre, apego, necesidad. Pero cierra, clausura, limpia, tira, oxigena, despréndete, sacúdete, suéltate. Hay muchas palabras para significar salud mental y cualquiera que sea la que escojas, te ayudará definitivamente a seguir para adelante con tranquilidad. ¡Ésa es la vida!

sábado, 9 de febrero de 2008

Feeling happy/ Me siento feliz



There are many things that make me happy. Some of them are as simple as hearing my daughters' laughter, or when they are playing together and I listen to their conversations, with Sol trying to explain to Sophie some of the "facts of life" and Sophie giving her examples to show she knows what she is talking about!


Knowing that I have lost everything but still have the girls in my life is the best, even though I might feel lonely at times in spite of how many people are around me almost all the time.


Hockey makes me happy, and teaching, and making others happy. And knowing that I can
make a difference in people's lives, that maybe just a word from me or showing them that I care and am there for them can mean the world to them. These are just a few of the things that make me happy.


And what has made me happy today has been talking to you... and knowing that I make a real difference in your life.







Son muchas las cosas que me hacen feliz. Algunas de ellas son tan simples como la risa de mis hijas, o cuando están jugando juntas y escuchar algunas de sus conversaciones, con Sol tratando de explicarle a Sophia algunos de los "hechos de la vida" y Sophia dando ejemplos para mostrarle a su hermana que sabe de lo que está hablando!


Saber que lo he perdido todo pero aún tengo a mis hijas en mi vida, y eso es lo mejor, aunque a veces me sienta sola a pesar de toda la gente que me rodea casi todo el tiempo.


El hockey también me hace feliz, y enseñar, y hacer a otros felices. Y saber que puedo hacer una diferencia en la vida de otros, que quizás tan sólo una palabra o mostrarles que me importan y que estoy ahí para ellos puede significarlo todo para ellos. Éstas son sólo algunas de las cosas que me hacen feliz.


Y lo que me ha hecho inmensamente feliz hoy fue hablar con vos... y saber que realmente hago una diferencia en tu vida.




viernes, 8 de febrero de 2008

Thank you!/ Gracias!

A while ago I received this, among other things, in an email from Andrea, a wonderful person with whom we have started a friendship, which started through this blog. She is an Argentinean living in Switzerland, and every time she writes to me, I feel her as near as any of my close friends. Thank you, Andrea!!!! =)

"Sometimes you ask yourself why you are so sensitive and you don't like it very much. But let me tell you something: the good part about being sensitive is that, in spite of suffering sometimes, we find happiness in life's small gifts".


Hace un rato recibí esto, entre otras cosas, en un mail que me mandó Andrea, una persona maravillosa con quien hemos entablado una amistad, que empezó a través de este blog. Ella es una argentina viviendo en Suiza, y cada vez que me escribe, la siento tan cerca como a mis amigas cercanas. Gracias Andrea!!!! =)

"A veces te preguntás por qué sos tan sensible y mucho no te gusta. Pero te digo una cosa: lo lindo de ser sensible es que, a pesar de que a veces se sufre, nos alegramos por las cosas pequeñas de la vida!"

miércoles, 6 de febrero de 2008

... =(



There he was, sitting in the train, timidly looking around, and writing; a never-ending love letter, a story, his memoirs?
No one in the train could know what it was, as only he felt the words endlessly drifting through his pen onto the worn-out pages of a block of paper. What could be making him write so much, and cry bitter tears as he did so? Could he have been abandoned by the love of his life? Could he be sufferening from a terrible illness? None of us around him knew, as he was a stranger to all of us. But could those people in his life he kept dear and near know what was tormenting him so much?
I looked around and realized that nobody was paying attention to him, only I was entranced and captivated by this young man, who seemed so nice and was so well dressed, and yet looked so sad.
The train soon arrived to destination. I tried to put thinking about this guy behind, but I could not. And sadly, on my way back from work, when I arrived at the station to take the train back home, I heard some terrible news: this young man, the one whom I had felt sorry for, who had caused worry in me although I didn't know him, had jumped under a speeding train and met with an awful death. I also heard that a suicide letter, explaining why he had done it, was found in his back-pack, written down in a block of worn-out papers.
I felt sick, I felt angry and I felt impotent, because if I had started a conversation with him, seeing how much anguish he was in, instead of trying to understand him in silence, I might have been able to make a difference in his life. But I hadn't, and it was too late for regrets.
I didn't stay around to find out why he had done it. I couldn't bear the pain of having done nothing. But how could I have known, if he was a stranger to me and I did not have this special connection with him to be able to know that he was desperately in need? Thinking there was something wrong when I first saw him could have been a trick of my imagination... and I wish it had been. Now it is too late.


Ahí estaba, sentado en el tren, mirando a su alrededor tímidamente, y escribiendo; una larguísima carta de amor, una historia, sus memorias?
Nadie en el tren podría saberlo, ya que sólo él sentía cómo las palabras fluían sin parar de su lapicera sobre un block de hojas gastadas. Qué lo estaría haciendo escribir tanto mientras que lloraba lágrimas amargas? Podría ser que lo había abandonado el amor de su vida? Podría estar sufriendo una terrible enfermedad? Ninguno de los que estábamos ahí lo sabíamos, ya que era un desconocido para nosotros. pero quizás aquellos que él amaba podrían saber qué lo estaba atormentando tanto?
Miré a mi alrededor, y noté que nadie le estaba prestando atención, sólo yo estaba como hipnotizada por este hombre tan joven, que parecía tan bueno y estaba tan bien vestido, y sin embargo se veía tan triste.
El tren pronto llegó a destino, y traté de dejar de pensar en él, pero no pude. Y tristemente, camino de regreso del trabajo, cuando estaba por tomar el tren de vuelta a casa, escuché una noticia terrible: este muchacho, el que me había dado pena, el que había hecho que me preocupara aún sin conocerlo, se había arrojado a las vías frente a un tren que venía a alta velocidad, encontrando su muerte. También escuché que había dejado una carta, explicando el por qué de su decisión, escrita en unas hojas gastadas de un block.
Me sentí mal, estaba enojada y sentía impotencia, porque si hubiera empezado una conversación con él, viendo lo angustiado que estaba, en lugar de tratar de entenderlo en silencio, quizás podría haber hecho una diferencia en su vida. Pero no lo había hecho y ahora era tarde para arrepentimientos.
No me quedé para averiguar por qué lo había hecho. No podía soportar el dolor de no haber hecho nada. Pero cómo podría haberlo sabido, si era un desconocido y yo no tenía con él esa conexión especial que tengo con aquellos que amo, como para saber que estaba desesperado? El pensar que había algo muy mal con él cuando apenas lo ví podría haber sido un truco de mi imaginación... Y deseo que así hubiera sido. Ahora es demasiado tarde.

martes, 5 de febrero de 2008

lies?/mentiras?


I wrote this over 2 weeks ago, and at that time I didn't feel like posting it as just writing it was enough to get it out of my system. But today, after reading something somewhere, I suddenly felt the urge to post it. Not for any speacial reason, and at the same time for all of them.

Holy cow!!! How I hate people who lie... how I hate those who are such cowards that they cannot say up front the way things are, but instead built up a whole fantasy in their lives that even they end up believing, so that we believe them too.

I cannot stand those who lie about themselves, about their feelings and about their plans. I cannot stand those who tell you something and a moment later pretend they never said it... am I nuts??? No sir! I am NOT!

I hate those who speak love words and create an expectation in others which then they cannot sustain. I cannot put up with those who fill a person's life with false promises that then they cannot keep up, those who make others believe that there is hope between them, and when this person has finally got plans for a lot together, they come up with still other lies and fantasies, and broken promises all over.

I hate cowards, liars and above all, I hate insincere people... what is the use of saying what is not? Would I accept someone less or love him/her less for speaking the truth? No, I never would. But I cannot take lies in my life... I cannot understand them and will never accept them. I have been lied to too much and I was such an arsehole and naive person that I didn't know it, and thus I have been destroyed, losing it all (but that is something to talk about in another post). And what hurts the most is when one ends up learning that the truth was different to what one believed... through someone else, who has maybe also been lied to?



Esto lo escribí hace más de 2 semanas, y en ese momento no sentí ganas de postearlo, ya que el sólo escribirlo había sido suficiente para sacármelo de adentro. Pero hoy, luego de leer algo por ahí, me dieron ganas de postearlo. No por nada en especial, y al mismo tiempo por todo.

La puta madre!! Cómo odio a la gente que miente... cómo odio a aquelloos que son tan cobardes que no pueden decir de frente cómo son las cosas, pero en lugar de eso crean una fantasía en sus vidas que ellos mismos acaban creyéndose, haciéndonos creerla a nosotros también.

No puedo entender ni soportar a los que mienten sobre sí mismos, sobre sus sentimientos y sobre sus planes. No tolero a los que te dicen algo y al rato pretenden que nunca lo dijeron... estoy loca??? De ninguna manera! No lo estoy!

Odio a los que hablan palabras de amor y crean una expectativa en los otros, algo que ni ellos mismos pueden sotener. No tolero a los que le llenan la vida a otro con falsas promesas que no pueden cumplir, a los que nos hacen creer que hay esperanza y cuando una de las personas finalmente hace planes concretos para mucho juntos, nuevamente aparecen nuevas mentiras y fantasías y nuevas promesas rotas.

Detesto a los cobardes, a los mentirosos y, sobre todo, a aquellos que no son sinceros... qué sentido tiene decir lo que no es? Aceptaría o amaría a alguien menos por decir la verdad? No, jamás lo haría. pero no puedo tolerar mentiras en mi vida... no puedo entenderlas y no voy a aceptarlas. Demasiado me mintieron y yo imbécil y naive no lo sabía, y así me han destruido, perdiéndolo todo (eso es tema de otro post). Y lo que más duele es cuando uno acaba enterándose que la verdad era diferente a lo que creíamos y nos habían vendido... a través de otra persona, a quién quizás también le mintieron?

lunes, 4 de febrero de 2008

A quote/ Una cita (VI)



Today I was checking my emails, and came upon this quote, sent to me by "Positive Quote of the Day"... and amazingly, it was said by Napoleon Bonaparte, whom I quoted just a few days ago. And, again, it is on success!

Why do I include it? Because today was the first day of training of the hockey season at the club, and I practised hockey with around 30 girls whose age I double... and I felt well, and I know that if I persevere, I will be able to achieve my aim! It is part of what I am: perseverant, and being so tends to give good results, though I have crashed into hard walls and closed doors on more than one occasion.
So, here it goes:


"Victory belongs to the most persevering".

Napoleon Bonaparte (1769 - 1821)




Hoy mientras chequeaba mis mails, me topé con esta cita, que me llegó a través de "Positive Quote of the Day" (algo así como la cita postiva del día)... e increíblemente, era de Napoléon Bonaparte, a quien había citado hace tan sólo un par de días.


Por qué la incluyo? Porque hoy fue el primer día de entrenamiento de la pretemporada de Hockey en el club, y entrené con casi 30 chicas a las cuales doblo en edad... y me sentí bien, y sé que perseverando, lograré mi objetivo! Es parte de lo que soy: perseverante, y suele darme buenos resultados, aunque también me he dado la cabeza contra la pared en más de una oportunidad.


Así que aquí va la cita:


"La victoria pertenece al más perseverante".


Napoleón Bonaparte (1769- 1821)




domingo, 3 de febrero de 2008

Special connection?/ Conexión especial?



I am a very perceptive person. And at times, I myself have not been able to understand it. Has it ever happened to any of you that you felt someone you loved VERY dearly was in trouble, or in pain, or needing to talk to you badly?

It has happened to me on several occasions. But I will not explain each one of them now, but what happened a few minutes ago. I had this feeling in the middle of my chest, something like, uneasiness??? I was with my daughters outside in the garden, enjoying some time in the sun on a warm summer afternoon.

Suddenly, I just had to go to my laptop to check my emails. And there it was, a short one from you, saying you were not well. I was speechless for what had happened. And had no possible reaction. So I went back outside wth the girls who were in the swimming pool. But still there was this strange feeling. And almost half an hour later I came back inside, and right when I logged in, another email arrived! Coincidence? Fate? Special connection?

I know that it's hard to explain, and some might say it was mere coincidence. But I believe that everything happens for a reason, nothing happens just by chance. We might not be able to find a rational explanation to it, as there are things that happen because of special connections, when there are very deep feelings involved.



Soy una persona muy perceptiva. Y hay momentos en los que ni siquiera yo misma puedo entenderlo. Les ha pasado alguna vez que sintieron que alguien MUY querido estaba en problemas, o sufriendo, o que necesitaba hablar con ustedes con urgencia?

Me ha pasado en varias oportunidades. pero no voy a explicar cada una de ellas ahora, sino lo que pasó hace tan sólo un rato. Tenía esta sensación rara en el medio del pecho, algo como, preocupación??????

Estaba en el jardín con mis hijas, disfrutando de un rato al sol en una cálida tarde de verano. De repente, simplemente sentí que tenía que ir a my laptop a chequear mis mails. Y ahí estaba, uno cortito tuyo, diciendo que no estabas bien. Me quedé helada, sin reacción. Así que volví a salir con las nenas que estaban en la pileta. Pero aún seguía teniendo esta rara sensación. Y casi media hora más tarde volví a entrar, y en el mismo momento en que me conecté, me llegó otro mail! Coincidencia? Destino? Conexión especial?

Sé que es muy difícil de explicar, y algunos podrían decir que fue pura casualidad. Pero creo en que todo pasa por alguna razón, nada ocurre por que sí. Causalidad, no casualidad. Quizás no podamos encontrar una explicación racional a esto, ya que hay cosas que pasan como resultado de conexiones especiales, cuando hay sentimientos muy profundos en juego.

viernes, 1 de febrero de 2008

So soon?/ Tan pronto?


Is it possible that it could be happening so soon??? Sol, my eldest daughter, will turn 10 this coming April. She is still so young and yet wants to be so much older.

Yesterday we were chatting a while, one of those rare chats we have not as often as I would like to, as she has become so stubborn and ill-tempered as regards her relationship with me. She said she wished with all her heart that she could already be an adolescent. My first reaction to this was shock... I could not believe she wanted to start adolescing so soon! Then I told her that she should try to enjoy her childhood as much as she could, as it was over soo fast, and that she would have time to be one, way too soon.

Lately, Sol has become so different. Although she can spend hours playing children's games with her younger sister, Sophia (4), she can also spend hours in front of the mirror, deciding what to wear or how to comb her hair, just to go and have breakfast!!! One moment she is happy, the next she is sad; she can be laughing her head off and the next you know she is angry at the world around her (that is, ME!). She wants to be an adolescent to do "big girl"'s stuff, which she openly says she knows I will not allow her to do, but that she doesn't care as her dad will. He always lets her do anything she wants, she says.

So, I asked her what this big girl's stuff was all about. And she said, you know, having my cel phone, driving, going out with my friends... For a moment I was terrified with what she would answer...

Nowadays, she has these changes of mood, she has become hyper-sensitive (more than her usual self), she speaks badly, curses, disobeys, gives a damn about the world around her... and then she feels sorry for her behaviour.

Can she be becoming a pre-adolescent SO SOON???




Es posible que esté pasando tan pronto? Sol, mi hija mayor, cumplirá 10 en abril. Es tan chiquita todavía y quiere ser más grande.

Ayer charlábamos un rato, una de esas raras charlas que no ocurren tan seguido como me gustaría, ya que se ha vuelto testaruda y malhumorada en lo que respecta a su relación conmigo. Me dijo que deseaba con toda su alma ser una adolescente. Mi primera reacción a este comentario fue de shock... no podía creer que quisiera ser adolescente tan pronto! Después le dije que debería tratar de disfrutar de su niñez lo más que pudiera, ya que pasaba tan rápido, y que tendría tiempo de serlo mucho antes de lo que se imaginaba.

Últimamente, Sol ha cambiado. Aunque puede pasar horas jugando juegos de niños con su hermana menor, Sofía (4), también puede pasar horas frente al espejo, decidiendo qué ponerse o cómo arreglarse el pelo, sólo para ir a desayunar!!! Un momento está feliz, el siguiente está triste; puede estar descostillándose de la risa y sin motivo aparente está enojada con el mundo (es decir, CONMIGO!). Quiere ser una adolescente para hacer "cosas de chicas grandes", lo cual abiertamente dice que sabe que yo no se las voy a permitir, pero que no le importa ya que su papá sí le dará permiso. Él siempre la deja hacer todo lo que quiere, me dice.

Así que le pregunté cuáles eran las cosas que hacían las chicas grandes. Y me dijo, vos sabés, tener mi teléfono celular, manejar, salir con mis amigos/as... por un momento estaba aterrorizada con lo que pudiera contestarme...

Está teniendo estos cambios de humor, se ha vuelto hiper-sensible (más de lo que suele serlo), habla de mala forma, putea, desobedece (bah, hace lo que se le canta!), le importa un carajo el mundo... y al instante lamenta su comportamiento y pide perdón.

Puede ser que se esté conviertiendo en una pre-adolescente TAN PRONTO???