sábado, 29 de diciembre de 2007

Dad is never around!/ Papá nunca está!

hmmm... tough, uh? This is what Sol, my eldest daughter, told me last night when I was tucking her into bed. And right after it came the desperate cries for her father, and the uncontrollable sobbing and the need for a lot of hugs and soothing.

How is it possible that a father can just take so much time away from his kids, as if they didn't need him? How is it possible for a parent to say he cannot live without his darling daughters, and then not turn up to visit them in months? Is it possible that being 160 km away from where they live might be too far away not to visit them often, let's say, every weekend? He has a car so he can drive it here and take less than two hours.

I cannot understand parents who stay away from their kids and say they cannot live without them. I cannot understand parents who say they cannot help out economically in their children's upbringing because they are thinking about their future... in the meantime, just one is left responsible for their present (with EVERYTHING that it involves). And these parents are always seen as the greatest in their children's eyes, they are the most fun to be with, they are such good company, never scold... still, they are never around either.

So, if I cannot understand all this, how am I supposed to explain it to my daughter?

And she is still not mature enough to speak up and say all this to her father... not yet, though soon...

hmmm... qué difícil, no? Esto es lo que Sol, mi hija mayor, me dijo anoche cuando la estaba arropando. Y acto seguido vino el llanto desesperado por su padre, ese que no se puede controlar, y la necesidad de los mimos y abrazos.

Cómo es posible que un padre se tome tanto tiempo alejado de sus hijos, como si ellos no lo necesitaran? Cómo es posible que un padre diga que no puede vivir sin sus adorabless hijas y luego no aparezca durante meses a visitarlas? Es posible que estando a tan sólo 160 km de aquí sienta que es muy lejos para venir a visitarlas más seguido, digamos todos los fines de semana? Venir en su propio auto no le llevaría más de dos horas...

No puedo entender a los padres que se mantienen alejados de sus hijos y al mismo tiempo dicen que no pueden vivir sin ellos. No puedo entender a los padres que dicen que no pueden ayuar económicamente en la crianza de sus hijos porque están pensando en su futuro... mientras tanto, sólo uno queda como responsable de su presente (con TODO lo que ello implica). Y estos padres siempre son los que parecen ser los más divertidos, con los que los hijos más se divierten, son los que nunca retan. siempre tienen palabras positivas para darles... aún así, tampoco nunca están cuando deben estar.

Entonces, si YO no entiendo todo esto, cómo se supone que deba explicárselo a mi hija? Y ella aún no es lo suficientemente madura como para hablarlo con su papá... aún no, aunque muy pronto...

jueves, 27 de diciembre de 2007

Innocence of childhood (2)/ La inocencia de la niñez (2)

"And now... what?" This was my younger daughter's question when she woke up this morning and said that now that Santa had already come, was it time for the Three Wise Men to drop by? I told Sophia that it was still a few days till January 6th. And her spontaneous answer was , "But I have already got all the fresh grass for their camels! And now, what...? What can I do? You should tell them to come tonight, mum, so that they can eat fresh grass, not dry. Will you, mummie, will you, please?". Again, children's innocence. =)

"Y ahora... qué?" Esta fue la pregunta de mi hija menor, Sofía, cuando se despertó esta mañana, y me dijo que ahora que Papá Noel ya había pasado, entonces ya era hora que llegaran los Reyes Magos? Le dije que todavía faltaban algunos días hasta el 6 de enero. Y su respuesta espontánea fue, "Pero yo ya les junté el pastito fresco para los camellos! Y ahora, qué...? Qué puedo hacer? tenés que decirles que pasen esta noche, mami, así los camellos pueden comer el pasto fresquito. Les decís, mami, les decís, por favor?" Nuevamente, la inocencia de los niños. =)

miércoles, 26 de diciembre de 2007

Xmas is over/ Pasó la Navidad

Xmas is over and the girls had a wonderful time!!! That is in part what this season is about: making others happy! Though if you asked me personally, I feel that on Christmas day, I have the excuse to give gifts to those people I love, as I am the type of person who enjoys giving gifts; and feeling the happiness of others makes me happy too!
So, we had a beautiful family meeting at my younger brother's house... and everything went well: the gifts were all very much welcomed, the food was great and everyone seemed to be in such a jolly spirit.
To tell the truth, we are not the typical family who just get together on such special occasions as birthdays, baptisms, Easter, Xmas and funerals. It's only five of us, the eldest in our 40's and the two youngest in their 30's, and there is no other family member older than us. Our parents and grandparents have left already. So that we make the best of our everyday life by keeping in touch on a daily basis, on the phone, through sms, personally... and life is beautiful this way.
Because we might have our disagreements from time to time, as all people do, but we are so united and love each other so much, that we never ever fail to be there for each other. Most of our friends cannot believe how well we get along, and openly say how much they envy our relationship. I must say that we do not feel that keeping in touch or getting together at weekends for a barbecue and day in the siwimming pool is something forced, as many others feel when they have to gather with their siblings. We do it because we enjoy it!!! And that is what life is all about... enjoying what you do!
Pasó la Navidad y mis hijas la pasaron bárbaro! Esto es parte de lo que se trata la Navidad: hacer a otros felices! Aunque si me preguntaran a mí, en lo personal siento que en esta época tengo la excusa perfecta para darle obsequios a las personas que amo, ya que soy el tipo de persona que disfruta regalando; y sentir la felicidad de los otros también me hace feliz!
Así que tuvimos una lindísima reunión familiar en la casa de mi hermano menor... y todo salió de maravillas: los obsequios fueron muy agradecidos, la comida estuvo genial y todos parecieron estar tan contentos.
A decir la verdad, no somos la familia tipo que sólo se reúne para ocasiones especiales como aniversarios, bautismos, Pascuas, Navidad y funerales. Somos sólo 5, los tres mayores ya cuarentones y los dos menores de treinta y pico, y no tenemos ningún otro miembro en la familia mayor que nosotros. Nuestros padres y abuelos ya se han ido, por lo que hacemos lo mejor que podemos en nuestro día a día para estar estar conectados, por teléfono, sms, personalmente... y la vida es muy bella de esta manera.
Porque es verdad que tenemos nuestros desacuerdos de tanto en tanto, como todo el mundo los tiene, pero somos tan unidos y nos amamos tanto que nunca dejamos de estar al lado de cada uno. Muchos de nuestros amigos no pueden creer lo bien que nos llevamos, y abiertamente dicen cómo nos envidian y la relación tan unida que tenemos!
Debo agregar que no sentimos que sea un esfuerzo ni una obligación mantenernos en contacto o juntarnos el fin de semana para un asado o para compartir el día en la piscina, como sé que hay muchos que les pasa (sienten que es un estorbo, una molestia, algo cansador y agobiante juntarse con sus hermanos y hermanas!). Nosotros lo hacemos porque lo disfrutamos inmensamente!!!!! Y de eso se trata la vida... disfrutar lo que hacemos!

sábado, 22 de diciembre de 2007

Innocence of childhood 1/ La inocencia de la niñez 1

Being a child is just wonderful. I have two daughters, aged 9 and 4. My eldest daughter knows that Santa Claus does not exist. She asked about it last year, just a few days before Xmas. I had had no intention of letting her know then and there about the truth, but she insisted so much, that she gave the impression that she was ready to take the facts with her chin high up. But I was so wrong!!
We sat down and I explained to her everything there was to know... and the worst came right after. She started crying, not because Santa did not exist, but because I had lied to her all her life. According to her, I had cheated on her and made her believe something that was just fantasy, saying I had had no right to be so mean. So imagine my shock when I heard her speak these harsh words. Later, I understood that she had been really hurt, as deep in her heart she had been wishing for me to tell her that it was all real. I know she desperately wanted to keep on believing, but she needed it to be true.

Today, just a few days from Christmas, both my girls are looking forward with enthusiasm to Santa's visit. The little one believing he is real, though making the comment every time we come across a guy dressed in a Santa costume, that he is one of Santa's helpers, as he is way too busy in the North Pole getting everything ready for the night of Xmas Eve. And the eldest... well, today she said that she preferred to believe that it was all real, as it helped to keep the spirit of Xmas alive as well as sharing her sister's joy and innocence, while she winked her eye at me and gave me that beautiful smile of hers...
La niñez es maravillosa. Tengo dos hijas, de 9 y 4 años. Mi hija mayor sabe que Papá Noel no existe. Me lo preguntó el año pasado, apenas unos días antes de Navidad. Yo no había tenido la intención de que se enterara en ese momento de la verdad, pero insistió tanto que me dió la impresión de estar preparada para aceptar los hechos con la frente en alto. Qué equivocada estaba!!!
Nos sentamos y le expliqué todo lo que había que explicar... y ahí vino lo peor. Empezó a llorar desconsoladamente, no porque Papá Noel no existiera, sino porque le había mentido durante toda su vida. Según ella, la había engañado haciéndole creer en algo que sólo era fantasía, agregando que no tenía derecho a tanta maldad.
Así que imagínense el shock en que entré cuando escuché estas palabras tan duras siendo dirigidas a mí por mi hija. Más adelante entendí que realmente mi hija había estado dolida y muy lastimada, ya que muy adentro en su corazón ella había estado deseando que le dijera que sí, que todo era real. Sé que ella necesitaba desesperadamente seguir creyendo, pero tenía que ser verdadero, real.
Hoy, faltando sólo unos días para Navidad, mis dos hijas esperan con entusiasmo la visita de Papá Noel. La más pequeñita creyendo que él es real, aunque comentando cada vez que ve a alguno de los tantos Santas que se encuentran en los shoppings, galerías y negocios, que ninguno de ellos es Santa en realidad sino sus ayudantes, ya que él está muy ocupado en el Polo Norte preparándose para salir a repartir los obsequios en Nochebuena. Y la mayor... bueno, hoy me dijo que prefería creer que era todo realidad, ya que eso contribuía a mantener vivo el espíritu de la Navidad al mismo tiempo que la ayudaba a compartir la felicidad e inocencia de su hermana, mientras que me guiñaba un ojo y compartía conmigo esa lindísisma sonrisa que tiene...

What else??/ Qué más??

Many International Days have been invented so as to make people aware of the world in which they live. We have been bombarded with the importance of looking after the environment through the International Environment Day... what has also been brought to our attention is how fast the poles are melting, thus the apparition of the International Day of the Poles... and in this way piles of others that have been brought into our daily life, so that we know what is going on around us.
And today is the International Orgasm Day!!! Is it necessary to have such a day in the calendar of important dates? Do we have to be reminded about the importance of orgasms and the joy they bring? Does anyone, anywhere, need to be told :"Hey, have an orgasm today!"??
I understand that there are certain issues and topics that have to be made public, so that people around the world notice them... but orgasms? This is just too much...

Se han inventado varios Días Internacionales para que la gente vea qué es lo que ocurre en el mundo en que viven. Se nos ha bombardeado con la importancia de cuidar el medio en el que vivimos a través del Día International del Medio Ambiente... se nos ha hecho notar la rapidez con la cual se están derritiendo los polos con el Día Internacional de los Polos... y de esta manera pilas de otros días han sido insertos a nuestra vida diaria para que estemos enterados de lo que está pasando a nuestro alrededor.
Y hoy es el Día Internacional del Orgasmo!!! Es necesario tener tal día en el calendario de días importantes a ser recordados? Se nos tiene que recordar sobre la importancia de los orgasmos y la felicidad que traen? Alguien, en algún lugar, necesita que le digan: "hey, tené un orgasmo hoy!"??
Entiendo que haya determinados temas que tengan que hacerse públicos, para que la población del mundo los note, se entere de ellos... pero orgasmos? Esto ya es demasiado...

martes, 18 de diciembre de 2007

MSN Hypocresy?/Hipocresía MSN?

Unbelievable!!! Checking out blogs belonging to some people I love a lot, I came up with a post that absolutely froze me, because this person had sworn he had never blocked me from any of his accounts, that the MSN was functioning SO badly, and that he seldom logged in. HA! Talking about Hypocresy... the biggest hypocrite is he who does not admit that he has blocked you from his account.
When I don't feel like talking to someone through the Messenger, I do not block him/her; I simply explain I cannot talk at that moment and say goodbye. And I don't talk in two-letter words, not chat with piles of people at the same time... though I DO laugh a lot, just as I normally do in my every day life. As the chat through this device is like chatting face to face with your dear ones (or almost).
I do not believe that the Messenger is like leaving a window open to one's intimacy. And if who wrote it believes it is so, he only has to include in his/her list of contacts he wants or loves. Period. It's as simple as that.

Increíble!!! Paseando por algunos blogs de gente que quiero mucho, me topé con algo que me dejó helada, porque esta persona me juró que nunca me había bloqueado de ninguna de sus cuentas, que el MSN estaba andando MUY mal, y que además ya casi no se conectaba. JA! Hablando de hipocresía... el más hipócrita es aquel que no admite que te tiene como no admitido.
Cuando yo no tengo ganas de hablar con alguien por el messenger, no lo bloqueo; simplemente me excuso y me despido. Como tampoco hablo con muchos al mismo tiempo, dando respuestas monosilábicas... aunque sí me río mucho, porque suelo hacerlo normalmente en mi vida diaria. Y el diálogo en este artilugio es como estar charlando en persona (o casi).
No creo que el Messenger significa dejar una ventana abierta a la intimidad de uno. Y si quien lo escrbió así lo cree, no tiene más que no incluir en su lista de contactos a gente que no quiere. Punto. Es así de sencillo.

End of the year hockey party/Fiesta de fin de año de hockey

Saturday, December 15th. It was the day of the big celebration at the club to say farewell until February next year. Just some of us in my team in this pic, plus our coack, his father and one of our faithful audience every time we play: Gustavo.
We had a GREAT time; ate delicious food, drank as hell and danced till 6 am!!!!!

Sábado 15 de Diciembre. Fue la noche de la fiesta de de hockey fin de año del club, para despediros hasta febrero del 2008. Solo estamos algunas del equipo en esta foto, más Riky, nuestro entrenador, su papá y nuestro fiel seguidor Gustavo!! La pasamos GENIAL; una rica cena, tomamos como locos y el baile duró hasta las 6 de la matina!!!!!

domingo, 16 de diciembre de 2007

Erasure... just beautiful

"A Little Respect", by Erasure, acoustic...
Mind-blowing, beautiful, simple and to the point. =)

viernes, 14 de diciembre de 2007

At last.../ Por fin...

... the end of the school year for my daughters, and thus of the working year for me, has arrived! Now, we have almost three long months to enjoy together. Lots of activities and outings have already been planned by both of them ... as they were so much looking forward to the beginning of their summer holidays! (which mean as much as not having to wake up at dawn, nor studying for long hours everyday, as by being able to use their time as best they want... and certainly spending time with mommie!)

As regards me, naturally I am thrilled by the prospect of spending so much time with the girls, something I can hardly do during the year due to our busy schedules... though I know that I will have to practise the art of patience! haha

... llegó el fin del año escolar para mis hijas, y de la misma manera del año laboral para mí! Ahora, tenemos casi tres largos meses para divertirnos juntas. Muchas actividades ya han sido planeadas por ambas... ya que estaban ansiosas por la llegada de sus vacaciones de verano! (lo que implica no tener que despertarse al amanecer, ni estudiar por largas horas todos los días, y también usar su tiempo como más les plazca... y por supuesto el poder compartir tiempo con mami!)

En cuanto a mí, naturalmente que estoy contentísima por poder pasar tanto tiempo con las nenas, algo que no hago mucho durante el año debido a nuestros tan complicados horarios... aunque sé que voy a tener que practicar el arte de la paciencia! jeje

jueves, 13 de diciembre de 2007

Being thankful.../Dar gracias...

...that is what life is all about. We must learn to be thankful for what we are, for the people in our lives, for every time that we awake to a new day. And specially, we must be thankful for those who love us dearly and try to make our life better and happier every day, never mind what means they choose to use to do so. It's their intention that counts.

Thus, I am thankful for my daughters, for my brothers and sisters, for my students at school, for my job, for the many friends I have made along the way, as well as for those people who were just in my life for a season... all of these have made me what I am.

... de eso se trata la vida. Debemos aprender a ser agradecidos por lo que somos, por la gente en nuestras vidas, por cada día al que despertamos. Y especialmente, debemos ser agradecidos a aquellos que nos aman y tratan de hacer que nuestra vida sea mejor y mucho más feliz cada día, no importa de qué manera decidan hacerlo. ya que lo que vale es la intención.

Por eso, le doy gracias a mis hijas, a mis hermanos y hermanas, a mis alumnos en el colegio, a mi trabajo, a los tantísimos amigos que he ido haciendo a lo largo del camino, al igual que a los que estuvieron en mi vida sólo por un tiempo... ya que todos ellos hicieron que yo sea lo que soy.

Forgiveness/ Perdonar...

When someone hurts us, forgiving, at times, becomes something so hard to achieve. What I have realized is that many times those near and dear to us might hurt us unknowingly, either because they cannot hear what we say, do not understand us fully, or are just too worked up with their own selves to see what and who we are.

What might seem as something unimportant to some, is extremely important to others. So, before speaking or writing those words that came to you or of doing something that might turn out to be very stupid, really take the time to find out if that could harm your dear one... you could be surprised at learning that what you considered was nonsense meant the world to the other person.

Cuando alguien nos lastima hay momentos en que perdonar se hace tan difícil! Lo que he aprendido es que muchas veces los que están cercanos a nosotros, sea físicamente pero más emocionalmente, nos lastiman sin saberlo, ya sea porque no nos escuchan, no nos entienden completamente, o están demasiado ocupados con sí mismos para ver claramente quién y qué somos.

Lo que podría parecer algo sin importancia para algunos, es extremadamente importante para otros. Por eso, antes de decir o escribir esas palabras que se te pueden ocurrir decir, o de hacer algo que puede llegar a ser algo estúpido, tómate el tiempo para realmente ver si eso po'dría lastimar al ser amado... te sorprenderías al averiguar que lo que considerabas algo zonzo podría significar el mundo para la otra persona.

martes, 11 de diciembre de 2007

A thought/ Una reflexión... (III)

"Life is too short. So, follow some rules: Forgive quickly, believe slowly, love truly, laugh loudly & never avoid anything that makes you smile..."

"La vida es muy corta. Así que unas reglas para seguir: perdona rápido, cree despacio, ama verdaderamente, ríete en voz alta y fuerte y nunca evites nada que te haga sonreir..."

domingo, 9 de diciembre de 2007


Many times I wonder if I am mistaken about people and relationships.

I have always thought of myself as an open-minded and kind person, who has always been there for anyone who has needed a helping hand, a shoulder to cry on, an ear to listen to their troubles... always there for whatever came my way and would help unburden others of their pains, difficulties or lack of company and understanding from those around them.

But at times I really wonder how much those people I have helped and given a helping hand to haven't been selfish... and are selfish most of the times, not caring about my feelings towards them. As, is it right to run to good old Jeannie when in difficulty and then ignore her completely when life is smiling at them?

I honestly couldn't care if that was the case or not. But it does hurt to realize that I am used many times for selfish purposes... and will always be because it makes me feel good to be there for others, in spite of everything...

Muchas veces me he cuestionado si estoy tan errada acerca de la gente y las relaciones humanas.

Siempre me he considerado una persona amable y abierta, que siempre ha estado para los que han necesitado una mano amiga, un hombro sobre el cual llorar, un oído que escuchara sus problemas... siempre ahí para el que se acercara buscando que lo ayudara a quitarse de encima el peso de sus penas, dificultades o la falta de compañía y entendimiento de los que lo rodean.

Pero hay momentos en los que realmente me pregunto hasta qué punto esa gente que he ayudado no ha sido egoísta... y lo son la mayoría de las veces, no importándoles lo que yo pueda sentir por ellos. Ya que, está bien correr a la divina de Jeannie sólo cuando están en problemas e ignorarme completamente cuando la vida les sonríe?

Honestamente no me importa si ese es el caso o no. Pero duele darme cuenta que muchas veces soy usada con fines egoístas... y siempre lo seré, porque me hace bien estar ahí para los otros, a pesar de todo...

jueves, 6 de diciembre de 2007

I am happy/ Estoy feliz

Today I can say that I am happy. A friend of mine wrote to me yesterday, saying, "Start your day with an affirmation that, no matter what, you will maintain your calm attitude towards everyone today... in all situations..." And she was SO right! The difference a positive attitude accompanied by a smile can make is just amazing, even in the most bizarre situations... not an easy task, though worth it, as isn't life about effort and enjoying the accomplishments achieved through it?

In spite of:
  • not being able to share my life with the man I love dearly, because he is so, so far away, physically as well as emotionally...

  • hearing some people talking bullshit about me...

  • not having as much money as I need...

  • having to work my arse out...

  • having lost my properties to a con man...


Because I:

  • am alive...

  • know myself very well and as a result love myself...

  • have two beautiful daughters, my angels in spite of their mischiefs...

  • started playing hockey again after so many years, rediscovering my passion for the sport...

  • share beautiful moments with my sister, two brothers and their spouses and kids...

  • have great friends who have never let me down...

  • do what I like, teaching, and on top of it, get paid for enjoying every moment I spend in a classroom with my students...

  • make new friends every day of my life...

  • have met with long-lost friends who after years of being apart have told me how much I have changed their lives and how dearly they have always loved me and still do...

  • know I am important and dear to so many people...


I have put on some weight, grown a few white hairs and had some wrinkles appear on my face. But I don't care growing old as long as I am happy, surrounded by those dear to me! =)

Hoy puedo decir que soy feliz. Una amiga me escribió ayer, diciéndome: "Empezá tu día con una afirmación, que sin importar lo que venga, vas a mantener una actitud calma hacia todos... en todas las situaciones..." Y tenía TANTA razón! La diferencia que puede hacer una actitud positiva junto a una sonrisa es alucinante, aún en las situaciones más bizarras... y no es una tarea fácil, pero vale la pena, porque acaso la vida no se trata justamente del esfuerzo y de disfrutar los logros obtenidos a través de él?

A pesar de:

  • No poder compartir mi vida con el hombre que amo, porque está tan, tan lejos física y emocionalmente...

  • escuchar a algunas personas hablando boludeces sobre mí...

  • no tener tanto dinero como necesito...

  • tener que romperme el alma trabajando...

  • haber perdido mis propiedades en manos de un estafador...



  • estoy viva...

  • me conozco bien y por ello me amo...

  • tengo dos hijas preciosas, mis ángeles a pesar de sus travesuras...

  • empecé a jugar al hockey nuevamente después de tantísimo tiempo, redescubriendo la pasión que sentía por este deporte...

  • comparto momentos adorables con mi hermana y mis hermanos, sus parejas y mis sobrinos...

  • tengo amigos maravillosos que nunca me abandonan...

  • hago lo que me gusta, enseñar, y encima, me pagan por divertirme en la clase con mis alumnos...

  • hago nuevos amigos cada día...

  • me he reencontrado con aquellos amigos que creía perdidos, quiénes luego de añares de haber estado separados me han dicho cuánto he significado en su vida y cuánto me querían y aún me quieren...

  • sé que soy importante y querida por mucha gente...


He aumentado un poco de peso, me han crecido algunas canas y hasta tengo unas arrugas más en la cara. pero no me importa hacerme más vieja siempre y cuando sea feliz, rodeada de mis seres queridos! =)

miércoles, 5 de diciembre de 2007


People come into our lives for a reason. I do not believe that anything happens just by chance. Ever since we are born, and throughout our lives, we are in contact with people, most of whom will have a meaningful reason for being there, and some who will just be in our lives for a season, and touch it in a special way, either good or bad.

All relationships, whether positive or negative, long-lasting or short, give our lives a twist, offering something for us to learn from. When we are born, the first people we come in contact with are our parents, who nurture, love, feed, clothe, care, teach, laugh, smile, cry, scold, show, guide, share with us everything they are and have. And since then, any other person we meet has a reason for being in our lives: our teachers, friends, crushes, siblings, relatives, school friends, mates, neighbours, team mates, colleagues, lousy lovers, Mr./Mrs. Right, the professionals who look after our mental and physical health... so many people whom we usually take for granted.

I have had lots of very special and dear people in my life... still have plenty of them! Some I have lost through death; and I have had my share of negative, selfish, mean, and evil people as well. And all of them have taught me something, being the most important lesson: to believe in myself and who I am!!!! Those who don´t understand it or have not been able to see it are definitely missing out on something great!! =)

But what is of utter importance is to nurture all or relationships... never take anyone in your life for granted... they might not be there when you run to them if you have neglected them too long.

Las personas entran en nuestra vida por una razón. No creo en eso de la casualidad, mas sí en la causalidad. Desde que nacemos, y a lo largo de nuestra vida, estamos en contacto con gente de todo tipo, muchos de los cuales tendrán una razón importante para estar allí, algunos que estarán sólo por una temporada, tocando nuestra vida en una forma especial, ya sea buena o mala.

Todas las relaciones humanas, sean positivas o negativas, duraderas o cortas, hacen que nuestra vida cambie, nos ofrecen algo de lo cual aprender. Cuando nacemos, las primeras personas con quienes entramos en contacto son nuestros padres, quienes nos nutren, aman, alimentan, visten, cuidan, enseñan, sonríen, retan, muestran, guían, compartiendo con nosotros todo lo que son y tienen. Y desde ese día en adelante, toda aquella persona que conozcamos tiene un motivo por el cual ha entrado en nuestra vida: nuestros maestros, amigos, conocidos, enamorados, hermanos, familiares, compañeros de colegio, vecinos, compañeros de equipo, colegas, amantes de terror, nuestro GRAN amor, los profesionales que cuidan de nuestra salud mental y física... tanta gente que asumimos está y siempre estará.

Yo tuve mucha gente muy especial y querida en mi vida... y aún tengo mucha!!!! Algunos se han ido porque murieron; y también tuve mi cuota de gente negativa, egoísta, malvada, y falsa. Y todos me han enseñado algo, siendo la más importante lección: creer en mí misma y en quién soy!!!! Aquellos que no lo entiendan o no hayan sido capaces de verlo se están perdiendo de algo genial!! =)

Pero algo que es de suma importancia es alimentar todas nuestras relaciones... nunca des por sentado que las personas en tu vida estarán ahí siempre... pueden no estarlo cuando corras a ellos si los has ignorado demasiado tiempo.

lunes, 3 de diciembre de 2007

Am I growing old...? Part 2/ Me estoy volviendo vieja...? Parte 2

At the beginning of November I posted "Am I growing old...?" talking about the different things that at times make me wonder if I am REALLy growing old or not. But what happened today on the train from Belgrano C station to Retiro station absolutely confirmed my doubts: I AM growing old!!

I have been taught that it is good manners and a way of showing respect to give the seat to older women, elderly women and men, pregnant women and handicapped people on trains and buses. When I took the train at Belgrano C station to go back home after some private lessons I had today, as soon as the train left the station a young guy, in his early twenties, offered me his seat! I asked if he was getting off at the next station, and he said he was getting off soon. We both got down at Retiro station... I am DEFINITELY looking and becoming old!!!!

A principios de noviembre, posteé "Am I growing old...?" hablando sobre diferentes cosas que hacen que a veces me cuestione si REALMENTE me estoy volviendo vieja. Pero lo que pasó hoy en el tren desde la estación de Belgrano C a la estación Retiro acabó por confirmar mis dudas: me ESTOY poniendo vieja!!

Me han enseñado que es de buena educación cederle el asiento en el tren o el colectivo a los mayores, las mujeres embarazadas y los discapacitados. Cuando tomé el tren en la estación de Belgrano C para volver a casa después de unas clases particulares que había dado, apenas salimos de la estación, un chico joven de no más de 25 años, se levantó para darme su asiento! Le pregunté si se bajaba en la próxima estación y me djo que se bajaba pronto. Ambos nos bajamos en Retiro... DEFINITIVAMENTE, me estoy volviendo vieja!!!!