martes, 29 de abril de 2008

A quote/ Una cita (X)

"Clarity of mind means clarity of passion, too. This is why a great and clear mind loves ardently and sees distinctly what it loves."
Blaise Pascal (1623 – 1662)
"La claridad mental también significa claridad de la pasión. Es por eso que una mente grande y brillante ama ardientemente y puede distinguir lo que ama."
Blaise Pascal (1623 – 1662)

lunes, 28 de abril de 2008

Again...?/Otra vez...?


I have always worked in two schools (one in the mornings and another one in the afternoons) and I have given private lessons as well. When Sol, my eldest daughter, was born, and until she started preschool to which she had to go all day because it was in English and in Spanish, I decided I would not work in the morning until this happened, so that I could spend time with her.

But when Sol became 5 years of age, and was already in preschool, Sophie was born. And that is why I decided, in spite of the hard economic times, to spend my mornings with her until she also started preschool.

I have been teaching at S.C.S., a bilingual school in Belgrano, for the past 25 years. At school, the staff is given a gift or prize every 5 years on the anniversary of its founding, every April 30th.

When Sol was born, I should have gone to receive my 15th year prize, but Sol had been born just a few weeks before, and I honestly did not feel like putting her through all the stress of having hundreds of students shouting at her because of their exhilaration at seeing her. So, I didn't go to the mass, nor the celebration or prize giving. The same thing happened when Sophie was born 5 years later... i was supposed to get a prize for my 20 years as a teacher at school, but as she was born just a week later, I was soooooo huge, that I preferred to stay at home.

And this year, when I should be getting a prize for my 25 years years of teaching at school, I can't go!!! This time no pregnancies nor births are to blame as before... Though my friends and I have always fooled around saying that I am supposed to keep on having a child every five years, but that is not so this time.
As from tomorrow, I am going back to working in the morning, and back to teaching in Kindergarten!!! I am starting at Saint Michael's School as an English K-4 teacher. And I am fascinated!!! I love working in Kindergarten (bah, actually I love teaching) and at last I have been able to start working again mornings and afternoons, now that Sophie is at school all day herself too. Later on I will consider whether I will be giving up some of the private lessons I have after school hours so as to be able to spend more time with the girls, which they had already been asking for.




Desde siempre, trabajé en dos colegios (uno por la mañana y otro por la tarde) y dí clases particulares también. Cuando nació Sol, mi hija mayor, hasta que empezó el prescolar, al cual debía asistir doble turno por el bilingüismo, decidí que no trabajaría por las mañanas hasta que eso sucediera, para poder pasar tiempo con ella.

Pero cuando cumplió sus 5 años, nació Sofía. Y por ese mismo motivo, me decidí, a pesar de lo duro de la situación en ocasiones, a pasar las mañanas con ella y sólo empezar a trabajar doble turno otra vez una vez que empezara su prescolar.

Hace ya 25 años que trabajo en el S.C.S., colegio bilingüe de Belgrano. Cada 5 años, premian a su personal con algún obsequio el día del cumpleaños del colegio, el 30 de abril.

Cuando nació Sol, debía ir a recibir mi premio por los 15 años trabajados en el colegio, pero hacía apenas unas semanas del nacimiento y lo que menos tenía eran ganas de ir y que todas mis alumnas/os enloquecieran al verla. Por ese motivo, no fui a la misa, acto y entrega de premios. Lo mismo pasó cuando nació Sofía 5 años más tarde... Tenía que ir a recibir mi premio por los 20 años, pero como la gorda nació una semana después, estaba taaaan grande yo que no fui.

Y este año, que debería ir a recibir el premio por los 25 años, y no es moco de pavo, no puedo ir!!! El motivo no es ni embarazo ni nacimiento como antes... Siempre bromeábamos con mis amigas del colegio que me tocaba un hijo cada 5 años, pero esta vez es otro el motivo. A partir de mañana, empiezo a trabajar en el colegio Saint Michael's como maestra de inglés de una sala de 4 años en Jardín!!!! Estoy fascinada! Me encanta trabajar en Jardín (bah, en realidad me fascina enseñar) y por fin pude empezar a trabajar doble turno, ahora que Sofi ya está en el colegio todo el día. Después veré si dejo alguna de mis clases particulares para poder pasar más tiempo con las nenas, que ya me lo estaban reclamando.

sábado, 26 de abril de 2008

Saturday/Sábado



The forecast for today were rains during the morning and a considerable drop in temperature. This meant that maybe the plans for today would have to be changed. But in the end the day was beautiful: a great sun and not a cloud in an amazingly pale blue sky.


Day at the club with the girls... lunch, hockey match to be played, lots of advice to my daughters (don't go too far as there is rugby at the club today as well, here you have some money to buy yurselves whatever you want but then do not come asking for more, don't quarrel with each other, be good but have fun; if you should go with your uncles tell one of my team mates sitting at the bench about it so that once the match is over I know where you are, don't leave your hockey sticks thrown all around the place; look who's here, Lola and Joaquina, go and play with them, but look after them as well, as they are smaller than you...) Well, I think I have given all the nessary advice, so now I can go peacefully to the pre-match practice which we always start some 40 minutes before we start playing.


Quite a match we played today... we beat Pueyrredón and the day could not have been better, because the first division of rugby also won! To the showers and then to have the post-match meeting with the opponents... rugby and hockey together... lots of pizzas, sodas, beer, cakes )which we hockey girls prepare every Saturday, taking it in turns), meeting so many of my childhood and adolescence friends, all at the club, whom I had not seen for such a long time. Long chats and lots of laughter remembering old times long gone by... and feeling very proud to hear that they could not believe I was playing again, that it was so great, how good it was for me, and how well I looked!


What else can I say? It was a marvelous Saturday filled with lots of great momnets enjoyed and shared with those dear to me and who make me feel well!






Para hoy habían anunciado lluvias para el comienzo del día, y descenso de temperatura. Esto implicaba que quizás los planes del sábado debieran ser cambiados. Pero al final amaneció siendo un día precioso: un sol espectacular, ni una nube en un cielo celeste fuerte.


Día de club con las chicas... almuerzo en el comedor, partido de hockey por jugar, muchas indicaciones a mis hijas (no se vayan muy lejos que hay partido de rugby también, acá tienen plata para comprarse lo que quieran, pero después no pidan más, no se peleen, pórtense bien y diviértanse, si se van con los tíos díganle a alguna de las de mi equipo que estén en el banco de suplentes así ya sé dónde andan cuando termine el partido, no dejen sus palos de hockey tirados por cualquier lado; miren, están Lola y Joaquina, vayan a jugar con ellas, pero cuídenlas, que son más chiquitas...) Bueno, creo haber dado todas las indicaciones necesarias, y ya me puedo ir tranquila a hacer la entrada en calor de 40 minutos anterior al partido.


Partido movidito si los hay... le ganamos a Pueyrredón y el día no podía estar mejor, porque la primera de rubgy también ganó! Ducha y luego tercer tiempo en el quincho del club... rugby y hockey juntos... muchas pizzas, gaseosas, cervezas, tortas (que las de hockey organizamos para llevar), encuentro con amigos de la infancia y adolescencia, todos del club, a quiénes hacía muchísimo tiempo que no veía. Largas charlas y muchas risas recordando viejos tiempos... y mucho orgullo al escuchar que no podían creer verme jugar otra vez, que qué bueno, lo bien que hacía, lo bien que me veían!


Qué más puedo decir? Fue un sábado maravilloso lleno de buenos momentos disfrutados con la gente que quiero y me hace bien.

viernes, 25 de abril de 2008

People IV/Personas IV




I feel so sorry for those people who do not know how to enjoy their lives, who make it a routine to bother others and become a nuisance, as they cannot deal with their own life.
There are so many people out there who are true to themselves... whether they are right or wrong is a different story, but they stand their ground and believe that they are right. And I believe that they are happy in their own way and must be admired for being so self-assured. And also because they do not interfere with other people's lives, wanting to be in control of them, without even asked for such "help".
Then there are those who believe life always gives second chances, and who might have made mistakes along the way; but their positive attitude and thinking allows them to smile at life and every opportunity that comes their way, having the chance of meeting new people who will become great encounters in their lives so filled with passion and desire to be and do. And naturally that this does not mean that they have no sad moments, times when they might feel bad or lost (as let's face it, it is impossible to have a broad smile 24 hs a day!), but they always have that chance of being positive again and feeling complete.
And then there is that other group or type of people, whom I am extremely happy to say I do not know many of, and the few I had the chance of meeting, have already left my life... making me so happy!
These people are those who have it all... but who are so worried butting into other people's lives that they cannot enjoy their own. They do not stand positive people, they cannot tolerate others being happy when they are sooo full of troubles and problems... But what they do not realize is that their only problem is them, as much and as little as that. They have love, a beautiful family, a house, most do not need to work... and they still make themselves ill, as they need to be the centre of attention.
I really feel sorry for them... but am glad that I am always able to keep them away from my life, and thus I am healthy and happy! I might not have much as regards material things... but who cares about that, when I have two beautiful, cheerful and healthy daughters? Great brothers and sisters who are as happy as I am? A great job that gives me pleasure every day? The chance of practising hockey, another of my passions? and sooooo, but soooo many friends, and people who love me dearly? I don't need selfish, self-centred people to be telling me I cannot have such positive thinking, as they have no idea what this means.


Me dan tanta pena esas personas que no saben disfrutar de su vida, las que hacen su día a día molestando a otros, tornándose insoportables, pues no pueden lidiar con su propia vida.
Hay tanta gente allá afuera que son fieles a sí mismos... tengan razón o no es otra historia, pero creen en sí mismos y que tienen razón. Y realmente creo que son felices a su manera y deberian ser admirados por ser tan fuertes en sus convicciones y creer en sí mismos. Y además porque no se meten a joderles la vida a los otros, ni tampoco quieren estar en control de la vida de éstos, encima sin autorización.
También están esos que piensan que la vida siempre les da una segunda oportunidad; y pueden haberse equivocado a lo largo del camino, pero su actitud y pensamientos positivos les permiten sonreírle a la vida y a cada oportunidad que se les cruza, pudiendo conocer gente nueva que pasan a ser nuevos encuentros en sus vidas tan llenas de pasión y ganas de ser y hacer. Y por supuesto que esto no significa que no haya momentos en los que se sientan mal, tristes o perdidos (porque obvio que no se puede estar toooodo el día con una sonrisa de oreja a oreja!), pero siempre tienen esa posibilidad de volver a ser positivos y sentirse plenos.
Y está ese otro grupo o tipo de personas, de los cuales tengo la gran dicha de no conocer demasiadas, y los pocos que sí conocí, por suerte ya no están más en mi vida... haciéndome tan feliz!
Estas personas son aquellas que lo tienen todo... pero que están tan preocupadas metiéndose en la vida de los otros que no pueden disfrutar de su propia vida. No toleran a la gente positiva, no soportan que otros sean felices cuando tienen tantos problemas... Pero lo que no se dan cuenta es que su único problema son ellos mismos, tan poco y tanto como eso. Tienen amor, una familia preciosa, una casa, la mayoría ni necesita trabajar... y aún así se enferman, porque necesitan ser el centro de atención.
Me dan mucha pena en serio... pero estoy contenta que siempre los puedo mantener fuera de mi vida y por eso soy feliz y sana! Puedo no tener mucho en lo que respecta a bienes materiales... pero a quién le importa eso, cuando tengo dos hijas preciosas, alegres y saludables? Maravillosos hermanos y hermanas que son tan felices como lo soy yo? Un trabajo que me da mucho placer cada día? La oportunidad de seguir jugando al hockey, otra de mis pasiones? y taaaantos, pero tantísimos amigos y gente que me quiere de verdad? No necesito gente egoísta y que se cree el ombligo del mundo diciéndome que no puedo tener una forma de pensar tan positiva, ya que no tienen ni la más puta idea de lo que eso significa.

miércoles, 23 de abril de 2008

More pampering!/Más mimos!





And we keep on with the prizes, or pampering, as I prefer to call it... as if I didn't like it!... hehehe

Silvia and Marina have sent me these Bonds of Friendship, which I accept gratefully!

Although a lot of people still have a hard time believing it, the Internet gives us the chance of meeting nice and great people that otherwise it would be impossible to meet and have them become a part of our life.

It is true that one can find all sorts people... but isn't there all sorts of them in society? How many times could me approach a complete stranger on the street, for example, and tell him/her that we would like to become friends, without them looking at us in disgust, having them run away from us or shouting out for help, in fear of being mugged? Likewise, we would also feel endangered if this happened... and the thoughts that would cross the minds of the men approached (such as "This is such an easy woman...") and of the women ("What is wrong with this guy? Does he think I am easy?")

Well, the Internet, and with it the blogs as just one of the several ways we have available, allows us to get near to others, meet, talk, love, feel... lots of people whom otherwise we would never get to know even existed.

This is why, I am happy to say that I have lots of net friends... some of which I have already met personally, and there are still many others to meet... but that day will arrive.

And now it's time to pass on these Bonds of Friendship... the hardest part f being pampered so much! And I pass them on to Veroka, Donnie, Hurricane, Briks, Cyn, Zen and Tusi... and I don't care how many I am allowed or supposed to send them to, ok? Naturally, there are many more, but luckily some of you have already received them!



Y seguimos con los mimos... a mí que no me gustan,,, jejeie

Silvia y Marina me mandaron estos Lazos de Amistad, los cuales acepto con mucho agradecimiento! Aunque a muchos aún les cueste creerlo, Internet nos da esa posibilidad de conocer a gente linda, personas que sino de otra manera, nos sería imposible encontrar en nuestra vida y hacerlas parte de ella.

Es verdad que hay de todo... pero acaso no hay mucho loco suelto en todas las esferas sociales? Cuántas veces podríamos acercarnos a alguien en la calle, por ejemplo, y decirle que nos encantaría entablar una amistad, sin que nos miren con cara de trastornado, que salgan corriendo, o que empiecen a los gritos, pensando que los quieren asaltar? De la misma manera, nosotros también sentiríamos peligro si ocurriera... ni qué hablar de los pensamientos que podrían cruzar la cabeza tanto de los hombres encarados (como "Qué fácil que esta mujer...") y de las mujeres ("Qué le pasa a este tipo? Se peinsa que soy una mina fácil?")

Pues Internet, y con ella los blogs como tan sólo una de las tantas formas en que la tenemos disponible, nos permite acercarnos, conocer, hablar, querer, sentir... a muchas personas que de otra manera jamás sabriamos que siquiera existen.

Por eso, estoy contenta de poder decir que tengo muchos amigos de la net... que a algunos ya he conocido personalmente, y me quedan otros tantos... pero ya llegará el día.

Y ahora a pasar los lazos de amistad... la parte más difícil de esto de recibir tantos mimos! Y le paso estos lazos a Veroka, Donnie, Hurricane, Briks, Cyn, Zen y Tusi... y no me importa a cuántos se puede o debe mandar, ok? Naturalmente, hay muchos más, pero por suerte algunos de ustedes ya lo recibieron!


"The Secret"/ "El Secreto"



Yesterday, Andrea posted someting about this book, "The Secret", written by Rhonda Byrne. I have been meaning to write something about it ever since it arrived to my hands.

I have a very dear friend, Sovit Biswas, a Hindu guy living and working at present in Minneapolis, and whom I met online some years ago. Knowing me as well as he does, he sent me this book as a birthday gift this year, believing that I would be able to understand still better what I always "preach" about the importance of having a positive attitude. And that I would be able to benefit from it.

I never tend to take anything I read as THE truth, at face value, but usually read, analyze and decide what is more suitable for me and those around me.

"The Secret" is as simple as the law of attraction... what we think, happens. We must learn to visualize ourselves in good, positive situations for them to come true. This does not mean, naturally, that if I think I will be rich and happy that is exactly how it will happen. But it is true that we must learn to think positive. It is useless to think... "I hope such and such a thing does not happen..." as this is thinking negatively. Words such as "never, no more, nothing, not..." must be pushed out of our thinking.

Many might think that life cannot be as simple as that, that I cannot be so naive so as to believe such a thing. I can only say that when I feel good and positive, only good and positive things come my way. Like today and these past few days... I am feeling well and positive and people who are making me happy and hugging my soul are coming into my life! I am the writer of my life script... I can make it better, I can make it what I want it to be!!! (naturally, there is a higher force above, but most of what happens down here, is all my responsibility, and I have the freedom to be creative and live my life the way I choose to do so).




Ayer, Andrea posteó algo sobre este libro, "El Secreto", escrito por Rhonda Byrne. Y yo he estado con ganas de escribir algo sobre él desde que llegó a mis manos.

Tengo un muy querido amigo, Sovit Biswas, un Hindú viviendo y trabajando en estos momentos en Minneapolis, a quien conocí hace un par de años por Internet (la única manera naturalmente de conocer gente de países lejanos!) Como me conoce muy bien, me mandó este libro como regalo de cumpleaños este año, realmente convencido que voy a poder entender un poco mejor esto que siempre "predico"sobre la importancia de tener una actitud positiva. Y que iba a poder beneficiarme leyéndolo. Digamos que vió que este libro soy yo!

Nunca suelo tomar nada de lo que leo como LA verdad, tal cual está escrito y al pie de la letra, pero por lo general lo leo, analizo y decido qué es más acorde para mí y los que me rodean. (esto naturalmente en este tipo de libros, que son de índole subjetiva).

"El Secreto" es tan simple como la ley de attracción... lo que pienso, pasa. Debemos aprender a visualizarnos en situaciones buenas, positivas, para que se hagan realidad. Esto no significa, naturalmente, que si pienso que voy a ser millonario y feliz es así como ocurre exactamente. Pero es verdad que debemos pensar en positivo. Es inútil y una pérdida de tiempo pensar... "Espero que tal o cual cosa no suceda..." ya que eso es pensar en negativo. Palabras tales como "nunca, ya no más, nada, no..." deben ser erradicadas de nuestro pensamiento (y hasta de la manera que tenemos de comunicarnos con los otros)

Muchos pueden pensar que la vida no es tan simple como esto, que no puedo ser tan naif e inocente para pensar así. Y sólo puedo decir que cuando me siento bien, sólo cosas buenas y positivas entran en mi vida. Como hoy y en estos días... me siento bien y atraigo gente que me está haciendo bien al alma, y que me está abrazando con mucho cariño. Yo soy la escritora del guión de mi vida... la puedo hacer mejor, puedo hacer de ella lo que quiero que sea!!! (naturalmente, hay una fuerza mayor allá arriba, pero la mayoría de lo que pasa aquí abajo, es my responsabilidad, y tengo la libertad de ser creativa y de vivir mi vida de la manera que elija hacerlo).

lunes, 21 de abril de 2008

Cómo me gustan los mimos!!!

Los que ya me van conociendo un poco más a través de mi blog, y los que me conocían de antes también, saben que soy una persona extremadamente mimosa.

Y estos mimos que me hacen cibernéticamente me hacen TAN bien!!!!



Este primero viene de Claudia, y es el premio Chupate esta Mandarina!!! Que de alguna manera representa, según sus palabras, al blog más premiado. El mío no cuenta entre uno de ellos, pero me siento super premiada con la visita que cada uno de ustedes me hace diariamente. Así que gracias Clau!!!! (que dicho sea de paso, se le ha dado por apodarme con lo siguiente: "Señora amor"!!!!!! Loooocaaaa!!!! jajajaja



Y este segundo premio me lo acaba de dar Zen, que me dejó un mensajito para que lo pase a buscar por su mesita... es el premio a la calidez, y que me lo haya otorgado él, de todos los que me leen, me llena de orgullo y de felicidad porque él es una persona cálida por demás. Mil gracias, Zen, por tenerme en cuenta, y por pasar por mi casa e interesarse por lo que tengo que decir!!

Prometo que decido a quién se los doy yo cuando me levante. Besos y buen lunes a todos!

sábado, 19 de abril de 2008

Hockey!

Hockey... my passion!!!
Here is a pic of some of my team mates, on our way to play this afternoon. I am at the back, to the left...
Look at those faces!! We were on our way to play our matches and we were as happy as could be. So imagine our faces and happiness on our way back, after having won!!!!
Unfortunately, one of the girls was hit very hard on a hand and had to be rushed to a nearby hospital and two stiches given.
We seem to have someone injured at every match, injuries which go from stictches (which will keep Oti away for at least two weeks, to fractured bones, as is the case of Maru, who will be away from the field for around two months). But in spite of the injured players, we are as close as can be, get along beautifully and have fun playing our matches every Saturday, as well as during our two weekly practices.
many of the girls, who are only 18 or 19 years old, have named me their mum, so that I take care of the as if they were really my daughters. Many referees ask, when we are playing, if I AM their mother after all!


Hockey... mi pasión!!!
Acá hay una foto que nos sacamos esta tarde cuando íbamos camino a jugar nuestros dos partidos del campeonato contra Liceo Militar. Yo estoy atrás, a la izquierda...
Miren esas caras!! Íbamos camino a jugar y miren cómo íbamos. Así que imagínense nuestras caras y felicidad cuando estábamos volviendo, después haber ganado!!!
Desgraciadamente, a una de las chicas le pegaron un palazo en la mano, y la tuvieron que llevar a un hospital cercano, para darle dos puntos.
Parece que en cada partido se empecinan en lesionar a una de nuestras jugadoras, con lesiones que van desde cortes para coser (lo que mantendrá a Oti alejada de las canchas por lo menos por dos semanas, a huesos fracturados, como es el caso de Maru, que no pordrá jugar por dos meses, mínimo). Pero a pesar de las lesionadas, que vienen a todos los partidos a hacernos el aguante igual, somos un muy buen equipo, nos llevamos muy bien y nos divertimos horrores jugando cada sábado, al igual que en los dos entrenamientos semanales.
Algunas de las chicas, que tienen apenas 18 o 19, me han adoptado como su mamá en el equipo,

así que las cuido como si realmente fueran mis hijas. Algunos referees, cuando estamos jugando los partidos, hasta les preguntan si en serio son mis hijas!!!

jueves, 17 de abril de 2008

Un mimo tan necesario hoy!


Gracias Andrea, por este mimo que me estás dando hoy... hoy que lo necesito más que nunca. (ver el post anterior... =(... )
Y como hay que pasárselo a otros bloggers, tengo muchos blogs que leo diariamente, pero esta vez se lo voy a dar a Claudia, a Hurricane, a Ale (o Alita si quieren) y a Marina. Porque a su manera, y con sus propios tiempos, cada uno me conmueve cada vez que escriben algo nuevo. Tienen un gran interior que, a veces tímidamente y otras veces no tanto, dejan salir para compartir sus alegrías y pesares con nosotros. Besos y que lo disfruten!

Stop!/Pará!





Stop playing games with my my mind.

Stop saying that you feel what you do not, and we both know it.

Stop telling me sweet words which are empty promises.

Stop playing with me and treating me as if I were a child.

Stop telling me to grow up.

Stop doing all this and YOU grow up!!!

Open your eyes and look inside and around you.

Don't be a coward... dare to live, and say, and love, and be.


http://www.youtube.com/watch?v=A1KdkQv0FfI


Dejá de jugar juegos con mi mente.

Pará de decir que sentís lo que ambos sabemos que no es así.

Dejá de decirme palabras dulces que son sólo promesas vacías.

Dejá de jugar conmigo y de tratarme como a una nena.

Dejá de decirme que crezca.

Pará de hacer todo esto y VOS crecé, madurá!!!

Abrí los ojos y mirá a tu alrededor y adentro tuyo.

No seas tan cobarde... atrevete a vivir, a decir, a amar y a ser.

miércoles, 16 de abril de 2008

Qué feíto (cont)

Hoy estaba en el colegio dando clases. No sé por qué razón no apagué el celular... quizás estaba esperando ese llamado que tanto tarda en llegar.
El tema es que suena mi celular. Al principio dudo si atender o no, pero como quien fuera que estaba llamando era insistente, decidí contestar.
"Hola, hablo con Jean?"
"Sí, soy Jean", le contesté.
"Hola, Jean. Mi nombre es Silvana. Te llamo del Centro de Estética Corporal. Vos le dejaste tu número a una de nuestras encuestadoras, y quería saber si estabas interesada en someterte a alguno de nuestros variados tratamientos."
Pobre mina, se quedó helada cuando le contesté, "No, mirá, le dí mi número por cortesía, porque la pobre chica estaba trabajando, y ese era parte del laburo. Pero la verdad es que estoy regia para mi edad. Así que no gracias, paso."
La pobre chica que me llamó se quedó callada, me agradeció y colgó.
Ésto es para mostrarles a todos/as los/as que dijeron que era una tarada por haberle dado mi número de celular a la pobre encuestadora, que salí triunfante de ésta. No me joden más por teléfono para ofrecerme nada de este lugar.

feelings/sentimientos


This morning I woke up, and this is what I felt like writing. Any ressemblance with reality is pure coincidence. Jean.


"He held her tightly in his arms... looking sweetly into her eyes, lost in such beauty, hungry for all the passion that he could read and feel by the simple touch of his body against hers.

They remained like that, speechless, absolutely immersed in the moment of togetherness, for what seemed an eternity, as none of them wanted it ever to end. They were afraid that the moment they stopped hugging, they would lose each other to the strangers that were walking around them, busily minding their own business, ignoring them altogether.

When he came to think about it, he knew that they were strangers themselves as well... so how could he tell her about all the passion that she awakened in him? How could she ever understand how much he felt for her, desired her and wanted her to be his, if she hardly knew him? Would she understand how much he loved her...?

He knew she would, because she was special, she was one of a kind... and he had no idea that her feelings towards him were pretty much the same.

They let go of each other and started leaving the aiport hall where they had met... towards the car that was awaiting them to take them to their final destination."



Esta mañana me levanté y se me dió por escribir esto. Cualquier semejanza con la realidad es pura coincidencia. Jean.

"Él la tenía fuerte entre sus brazos... mirándola con dulzura a los ojos, perdido en tanta belleza, hambriento por toda esa pasión que podía leer y sentir con el simple contacto de su cuerpo contra el de ella.

Permanecieron así, sin hablar, absolutamente inmersos en ese momento de conjunción, de absoluta unión, por lo que pareció una eternidad, porque ninguno de los dos quería que ese momento se terminara. Temían que el momento en que dejaran de abrazarse, se perderían en el mar de extraños que caminaban a su alrededor, cada uno en lo suyo, ignorando lo que estaba ocurriendo a su alrededor y a estas dos personas que estaban ahí paradas unidas en un eterno abrazo.

Cuando lo pensó, él también descubrió que ellos mismos eran extraños... entonces, cómo podría decirle sobre toda la pasión que ella lograba despertar en él? Cómo podría ella entender lo que él sentía por ella, cuánto la deseaba y quería hacerla suya, si apenas lo conocía? Podría ella entender cuánto la amaba...?

Él sabía que sí lo comprendería, porque ella era especial, única... y no tenía ni idea que sus sentimientos hacia él eran tan parecidos a los que él tenía.

Dejaron de abrazarse y comenzaron a caminar hacia la salida del hall del aeropuerto donde se habían encontrado... hacia el auto que los esperaba afuera para llevarlos a su destino final."

martes, 15 de abril de 2008

Happiness/ Felicidad


Many things make me happy in life. If I had to write them in order, that would only cause me a headache, as depending on my mood, they will change their position of importance.

But among the main things that make my life happy are the following:


  • my daughters' laughter


  • when I hear Sol and Sophie calling out Mum, even if they are shouting it out, as it is music to my ears


  • when the girls say they love me


  • their beautiful, warm, caring hugs


  • when you write and tell me how much you think about me


  • when you tell me how much you adore me and miss me


  • when we lie side by side and you caress me sweetly


  • when my niece, a year and a half old, picks up the telephone to call me and says Jean


  • my friends and their caring words, even when they are telling me off


  • my students at school, with their ups and downs, and how they wait for me at the gate, with their problems and looking for my advice


  • hockey! (my biggest passion after my daughters)


  • being alive!




Son muchas las cosas que me hacen feliz en la vida. Si tuviera que escribirlas en orden, eso sólo me causaría dolores de cabeza, ya que dependiendo de mi estado de ánimo, cambian su lugar de importancia. Pero todas ellas me hacen feliz!


Entre las cosas principales que logran traer felicidad a mi vida están:



  • la risa de mis hijas


  • cuando escucho a Sol y Sofi llamarme mami, aunque lo estén gritando, ya que es música para mis oídos


  • cuando las nenas me dicen que me aman


  • sus hermosos, dulces y cálidos abrazos


  • cuando me escribes y me dices cómo piensas en mí


  • cuando me dices cuánto me adoras y me echas de menos


  • cuando estamos acostados uno al lado del otro y me mimas dulcemente


  • cuando mi sobrina, de sólo 1 año y medio, levanta el teléfono para llamarme y dice mi nombre, Jean


  • mis amigos y sus palabras tan cálidas, aunque me estén cagando a pedos


  • mis alumnos en el colegio, con sus buenos y malos días, y cómo me esperan en el portón cada tarde, con sus problemas y esperando mi consejo


  • hockey!! (mi mayor pasión después de mis hijas)


  • estar viva!


lunes, 14 de abril de 2008

A tale/ Un cuento


"The Wooden Bowl"



A frail old man went to live with his son, daughter-in-law, and four-year - old grandson.
The old man's hands trembled, his eyesight was blurred, and his step faltered.
The family ate together at the table. But the elderly grandfather's shaky hands and
failing sight made eating difficult. Peas rolled off his spoon onto the floor.
When he grasped the glass, milk spilled on the tablecloth. The son and daughter-in-law became irritated with the mess. 'We must do something about father,' said the son.
'I've had enough of his spilled milk, noisy eating, and food on the floor.'
So the husband and wife set a small table in the corner.
There, Grandfather ate alone while the rest of the family enjoyed dinner.
Since Grandfather had broken a dish or two, his food was served in a wooden bowl. When the family glanced in Grandfather's direction, sometimes he had a tear in his eye as he sat alone. Still, the only words the couple had for him were sharp admonitions when he dropped a fork or spilled food. The four-year-old watched it all in silence.
One evening before supper, the father noticed his son playing with wood scraps on the floor.
He asked the child sweetly, 'What are you making?' Just as sweetly, the boy responded,
'Oh, I am making a little bowl for you and Mama to eat your food in when I grow up. ' The four-year-old smiled and went back to work.

The words so struck the parents so that they were speechless. Then tears started to stream down their cheeks.
Though no word was spoken, both knew what must be done. That evening the husband took Grandfather's hand and gently led him back to the family table.
For the remainder of his days he ate every meal with the family. And for some reason,
neither husband nor wife seemed to care any longer when a fork was dropped, milk spilled, or the tablecloth soiled.



On a positive note, I've learned that, no matter what happens, how bad it seems today, life does go on, and it will be better tomorrow. I've learned that you can tell a lot about a person by the way he/she handles four things:
a rainy day, the elderly, lost luggage, and tangled Christmas tree lights.
I've learned that, regardless of your relationship with your parents, you'll miss them when they're gone from your life. I've learned that making a 'living' is not the same thing as making a 'life..'I've learned that life sometimes gives you a second chance.I've learned that you shouldn't go through life with a catcher's mitt on both hands. You need to be able to throw something back.
I've learned that if you pursue happiness, it will elude you. But, if you focus on your family, your friends, the needs of others, your work and doing the very best you can, happiness will find you I've learned that whenever I decide something with an open heart, I usually make the right decision.I've learned that even when I have pains, I don't have to be one.I've learned that every day, you should reach out and touch someone. People love that human touch -- holding hands, a warm hug, or just a friendly pat on the back. I've learned that I still have a lot to learn.
"El recipiente de madera"
Un hombre muy viejito y débil se fue a vivir con su hijo, su nuera y su nieto de 4 años de edad. Las manos del viejo temblaban, su visión estaba nublada y caminaba con dificultad.
La familia compartía sus comidas sentados a la mesa. Pero las manos temblorosas del anciano y su poca visión hacían que comiera con dificultad. Las arvejas se caían de su cuchara al piso. Cuando tomaba su vaso de leche, ésta se derramaba sobre el mantel.
El hijo y la nuera estaban enojadísimos con tanto enchastre. "Debemos hacer algo con papá", dijo el hijo. "Ya tuve suficiente con la leche derramada, sus ruidos al comer y comida en el piso."
Y así la mujer y su marido pusieron una pequeña mesa en un rincón. Allí, el abuelo comía sólo mientras que el resto de la familia disfrutaba de su cena. Como el anciano había roto un par de platos, le empezaron a servir la comida en uno de madera. Cuando la familia miraba hacia donde se encontraba el viejito, a veces veían una lágrima en sus ojos mientras que comía sólo. Aún así, las únicas palabras que tenía la pareja para el anciano eran palabras de queja, llenas de retos y enojos, cuando se le caía el tenedor o derramaba su comida.
El nieto de 4 años miraba todo esto que ocurría en silencio. Una noche, antes de la cena, el padre notó que su hijo jugaba con pedacitos de madera en el piso. Le preguntó a su hijo dulcemente, " Qué estás haciendo?". Igual de dulce fue la contestación del niño, "Ah, estoy haciendo un pequeño recipiente de madera para que vos y mamá usen para comer cuando yo sea grande." El niño sonrió y siguió con su trabajo.
Estas palabras dejaron sin habla a los padres. Las lágrimas empezaron a rodar por sus mejillas.
Aunque no se habló palabra, ambos sabían lo que debían hacer.
Esa noche, el marido llevó al abuelo de la mano y suavemente lo guió de regreso a la mesa de la familia. Por el resto de sus días, compartió cada comida con la familia. Y por alguna razón, ni el marido ni la mujer parecieron preocuparse cuando se caía un tenedor, se derramaba la leche, o se manchaba el mantel.
Mirando el lado positivo de las cosas, he aprendido que, sin importar lo que ocurra, ni cuán mal parezca estar todo hoy, la vida sigue, y va a ser mejor mañana. Aprendí que podemos decir mucho de una persona por la manera en que maneja o enfrenta estas cuatro cosas: un día lluvioso, las personas mayores, equipaje perdido y las luces del árbol de Navidad enredadas.
He aprendido que, sin importar qué tipo de relación hayas tenido con tus padres, los vas a extrañar cuando ya no estén en tu vida. He aprendido que muchas veces la vida te da una segunda oportunidad. Aprendí que si perseguimos la felicidad, nos eludirá. Pero, si nos enfocamos en nuestra familia, nuestros amigos, las necesidades del otro, nuestro trabajo y siempre hacer lo mejor que podemos en todo, la felicidad nos encontrará a nosotros.
He aprendido que siempre que decido algo con el corazón, suelo tomar la decisón correcta, que puedo tener dolores y penas, pero no debo transformarme en un dolor de huevos para los otros.
Y he aprendido que cada día deberíamos tocar a alguien. La gente adora y necesita ese contacto físico... tomarnos de la mano, una cálido abrazo, o una amigable palmada en la espalda.
He aprendido que todavía tengo tanto que aprender!!!!!!!

domingo, 13 de abril de 2008

An easy Sunday/ Un domingo tranquilo


Today is one of those days that is going by very easily and smoothly... an easy Sunday.

The girls woke up early as usual, but unlike so many other times, they did not start calling for me to get up. Instead, Sol went over to the baker's and bought some freshly baked bread and some sweet cakes. In the meantime, Sophie hopped in to bed with me and caressed and hugged me so sweetly, and it felt good to feel her warm hands on my cheeks and back. Those who know me well know how much this hugging and caressing makes me feel so happy!!
When Sol got back from doing her shopping, she prepared the tray with our breakfast and brought it to my bedroom, where the three of us sat happily to eat and chat a while. A wonderful way to start a cold, cloudy autumn day.
And the rest of the day has been going by as smoothly as it has started... we went out to lunch to a small restaurant nearby and had a great time there too. And on our way back home, we made plans for a nice cup of hot tea and pankakes, which naturally we made together.
I have checked my emails and chatted online with my greatest friend, who lives abroad, whom I love a little bit more each day. Soooo good to have met you, dear, in spite of so many ups and downs in our relationship!
I love autumn... its is one of my favourite seasons... its days growing shorter, the sun trying timidly to appear and warm us mortals here on earth... the clouds that form the strangest and most beautiful shapes up in the sky, and the game the girls and I play, trying to give them names, to find what they look like, if anything... letting our imagination fly as high as the clouds... and the story-telling the three of us are so used to sharing... and the enjoying and loving and caring for each other...
And now is time for the girls' baths... so I will be catching up with you guys later...




Hoy es uno de esos días en que todo está fluyendo bien y tranquilo... un domingo tranquilo.
Las chicas se despertaron tan temprano como de costumbre, pero distinto a otras veces, no empezaron a llamarme para que me levantara. En lugar de eso, Sol se cruzó a la panadería y compró pan calentito, recién horneado y unas facturas. Mientras tanto, Sofía se metió en la cama conmigo y me mimó y me abrazó dulcemente, y se sentía bien sentir sus manitos calentitas en mis mejillas y espalda. Los que me conocen bien, saben cuánto me gustan los mimos, cómo me pierden!!
Cuando Sol volvió de hacer sus compras, preparó la bandeja con nuestro desayuno y lo trajo a mi cuarto, donde las tres desayunamos alegremente sentadas en mi cama, mientras charlamos un rato. Una maravillosa manera de empezar este frío, nublado día de otoño.
Y el resto del sía ha ido transcurriendo tan tranquilo como empezó... salimos a comer a un restaurant que queda acá cerquita y la pasamos genial allí también. Y camino de regreso a casa, hicimos planes para un rico té calentito con panqueques, los que obviamente hicimos juntas.
Chequeé mis emails y charlé online con mi mejor amigo, que vive en el exterior, a quien quiero cada día un poquito más. Está taaaaan bueno haberte conocido, a pesar de las idas y vueltas en nuestra relación!
Amo el otoño... es una de mis estaciones favoritas en el año... los días que de a poquito se van volviendo cada vez más cortos, el sol que trata de aparecer y calentarnos a nosotros los mortales acá en la tierra... las nubes que forman las figuras más extrañas y hermosas alto en el cielo, y el juego que hacemos con las nenas, tratando de darles un nombre, de descubrir a qué se parecen, si a algo es que se asemejan... dejando volar nuestra imaginación tan alto como las nubes... el el contar cuentos que las tres estamos tan acostumbradas a compartir... y el disfrute y el amor y el cariño y mimos por cada una que nos tenemos...

Y ahora es la hora del baño de las nenas... asíq ue nos vemos más tarde...



viernes, 11 de abril de 2008

Qué feíto!!


Soy del tipo de persona que, cuando la encara una encuestadora en la calle, paro, la escucho y contesto todas las preguntas que me hace... porque en definitiva, la pobre mina se está ganando el mango, es su trabajo, no?

El tema es que esta mañana, después de hacer tooooodas las cosas de la casa que hago todas las mañanas antes de ir al colegio a dar clases, salí un poco más temprano de casa, porque tenía que pasar por el BAPRO a pagar una tonelada de cuentas... los servicios e impuestos que cada mes pareciera que diluvian hacia mi buzón!

Mi sorpresa fue inmensa cuando al llegar, ví que había sólo una persona delanet mío! Asíq ue ya estaba fuera apenas unos minutos después... con una gran sonrisa, ya que odio hacer largas colas para pagar! ( a quién no?)

Iba camino a la estación del tren, sonriéndole a la vida, cuando de pronto me paró una chica, muy linda, jovencita, con carpeta en mano. Estaba parada frente a un negocio, así que paré para ver qué necesitaba.

Esa sonrisa pelotuda que llevaba se quedó ahí helada al toque, cuando esta chica me dijo, "Hola, te puedo robar un minuto de tu tiempo? Trabajo para el Centro de Estética Corporal, y estamos haciendo una promoción por tratamientos completos de belleza corporal, tratamiento de estrías y adiposidad localizada, tratamiento anti-edad, celulitis, flaccidez... " Yo ya había dejado de escucharla. pero cuando terminó de mover la boca la miré fijo y le dije, "Qué feíto! Que me pares en la calle para ofrecerme tanta belleza? Tan hecha mierda estoy? Tan gorda soy?"

Pobre chica... se quedó muda, se puso colorada y no sabía qué responder! (Habrá estado pensando... de todas las mujeres que pasan por acá, justo tuve que para a esta loca transtornada??) Al rato se recuperó un poco y me dijo que de ninguna manera estaba mal para mi edad (pobre, la quería arreglar y cada vez la hacía peor! Como decía un profesor mío de la facultad, "No aclares que oscurece, niña"). Me dijo que todas necesitábamos de alguna ayudita para estar siempre bien. De ninguna manera, yo no!!!

Y como no soy para nada turra, cuando me pidió un número telefónico para contactarme y poder esplicarme de qué se trataban estos tratamientos, le dí el número verdadero de mi celular. Y me fui caminando, con la sonrisa todavía en la cara, pero pensando en lo que acababa de pasar. Qué feíto!!!

Hace días que tengo muchos temas dándome vueltas en la cabeza, pero son todos una mezcla muy rara que no puedo terminar de desenrollar para poder escribir.
Por lo pronto, tanto rollo me está ayudando a seguir con la escritura de mi novela, "When gold is thicker than blood", que iba muy bien hasta hace unos meses, luego me quedé sin ganas ni inspiración, y ahora estoy nuevamente a full.
Y esto me hace pensar si hace falta estar enrollado, loco, medio como a mil para poder tener esa musa inspiradora y ser creativo. Si el ser un ser normal y tranquilo, de esos muy pacíficos, es opuesto a ser un creativo... Por la poca gente que conozco que escriben, que son creativos en su labor diaria, están locos de atar! Entonces quizás sea cierto en lo que he concluído: la locura es base de la creatividad? Uuuufffff... ni idea, che!
A pesar de lo pasional que soy, mi cabeza nunca deja de andar a mil. Sé que tengo que aprender a desconectar...? Fue eso lo que me dijiste el otro día? A bajar los decibeles de tanta pasión... a pensar menos... meditar, no pelear, no hablar, escuchar, pensar (más??)... dejar que todo fluya.
Ardua tarea... porque las miles de cosas que me dan vuelta en la cabeza continuamente, nada tienen que ver con ser una persona racional... mi cabeza va a mil día y noche, y por más que a veces trato de racionalizar mi vida, SIEMPRE acabo reaccionando por mis emociones... al carajo con lo que pensé que sería mejor y qué no...

jueves, 10 de abril de 2008

Otro premio!



Y con éste van dos!!!


Qué lindo que me mimen así... además de tomarse el trabajo de pasar a leer lo que tengo para decir... que me lo digo tanto a mí misma como se los cuento a ustedes.


Gracias Gus... o Briks para los amigos! =)


Por tan lindo mimo, porque sé que siempre me leés, porque me dejás comentarios a mis posts que son mimos ya de por sí... y porque me pensás como a una poeta del corazón!


No sé si realmente lo seré... lo que sí sé es que escribo, vivo, pienso, hago... siempre desde el corazón!

Y como es costumbre por estos lares, hay que pasarle este premio a otras personas. Esta vez voy a dárselo sólo a dos... por favor el resto no se ofenda. Y los ganadores sonnnnnnn... (Chan)... Cyn y Zen (suena medio como yin y yan, no? Serán ellos también los opuestos?)




Y los días se suceden ... y la vida se nos va pasando, y hay quienes nos quedamos inmóviles, esperando por lo que fue, deseando que sea nuevamente... mientras otros optamos por seguir, y disfrutar de lo que la vida nos va poniendo en el camino... descubriendo la felicidad en todo lo que hacemos.
La pasión... ese condimento necesario para que todo lo que hacemos tenga sentido, para que el disfrute sea extremo; la que nos permite ver las circunstancias en las que nos encontramos con un cristal de un tinte totalmente distinto, y animarnos a ir por más, y a disfrutar cada instante al hacerlo ... ese algo que muchos aún no comprenden, o le temen, o simplemente desconocen por hacer de sus vidas una aburrida rutina, en que los días se suceden uno igual al anterior.
Y ese desear, y necesitar, y querer, y admirar, y buscar, y de alguna manera mutar y adaptarse y cambiar y mejorar...
Todo tiene sentido en nuestra vida cuando hacemos que nuestros sentimientos prevalezcan sobre la razón... y vale la pena arriesgar... la puta, cómo vale la pena!!!

lunes, 7 de abril de 2008

Sophia's surprise/La sorpresa de Sofía



And the day of Sol's birthday has arrived! It is mid-afternoon at the moment, and I am at home, trying to finish with all the things I still have to get ready.
My daughters' birthdays are always a very special day. I like doing things properly, so as to show them, still in another way, how special they are to me!

This morning I brought Sol her breakfast to bed (which I try doing as often as I can) and she was extremely happy about it, as it was not just like any other breakfast. Her tray had a cupcake with a candle, some orange juice, toast, butter and jam, and a glass of milk. It warmed my heart to see how happy she felt about this!!

Sophia had been doing the countdown for the past week or so, and listening to her every morning, waking her sister up and telling her in the sweetest of voices, "Sol, it is only... days to your birthday!", has been breathtaking each and every time.

Last night, when they went to bed, Sophia told her sister to get ready, as it would be her birthday when they woke up to go to school. And to get ready as well for all the nice surprises that were in store for her.

How to explain both Sol's and MY surprise when Sophia woke up this morning the moment I called her, got up from bed, went to her wardrobe and took out a drawing she had prepared for her sister, together with a bag full of candies and chocolates, which she had gone to buy with one of her uncles, with her own savings!!!! And she had prepared the card at her uncle's house earlier yesterday when Sol and I had gone off to the shopping mall to finish buying what we needed to finish preparing the souvernirs for her friends.

What made both Sol and me the happiest was to learn that it had been all Sophia's idea!!!!
What else can I add, except that I love my daughters with all my heart?




Y llegó el cumple de Sol. Son pasadas el mediodía en este momento, y estoy en casa terminando de preparar todas las cosas que aún debo hacer.

Los cumples de mis hijas siempre son días especiales para mí. Me gusta hacer las cosas bien, para mostrarles, de una manera distinta, lo especiales que son ellas para mí!

Esta mañana le traje el desayuno a Sol a la cama (lo cual trato de hacer lo más seguido que puedo) y se puso recontenta mi gorda, ya que no era como cualquiera de los otros desayunos. Su bandeja tenía una pequeña tortita con una vela, jugo de naranja, tostadas, manteca y mermelada, y un vaso de leche. Me hizo sentir tan bien ver lo feliz que estaba Sol por esto!

Sofía había estado haciendo la cuenta regresiva desde hace más o menos una semana, y escucharla cada mañana despertar a su hermana diciéndole en la más dulces de las voces, "Sol, faltan sólo... días para tu cumple!", me enternecía hasta el alma cada vez que la escuchaba.

Anoche, cuando se fueron a la cama, Sofía le dijo a su hermana que se preparara, ya que cuando se levantaran para ir al colegio ya iba a ser su cumpleaños. Y que se preparara para todas las sorpresitas lindas que iban a haber para ella.

Cómo esplicar la sorpesa de Sol y la MÍA cuando Sofía se despertó esta mañana en cuanto la llamé, se levantó de su cama, fue a su placard y sacó un dibujo y una bolsa con golosinas y chocolate, que había ido a comprar con sus propios ahorros con uno de sus tíos!!!! Y le había hecho el dibujito en la casa de su tío ayer cuando Sol y yo nos habíamos ido hasta el shopping a terminar de comprar las cosas para hacer los souvernirs para sus amigas.

Lo que nos hizo mucho más felices a Sol y a mí fue enterarnos que había sido todo idea de Sofía!!!!

Qué más puedo agregar, excepto que amo amis hijas con todo mi corazón?

viernes, 4 de abril de 2008

In a rush/A las corridas





These past few days I have been in a rush, and it seems that it is still not over. As I would not like anyone to think hat I have become lazy or uninterested, I am letting you all know that I am taking a course this afternoo/evening from 4 pm till 10.30 pm, thus not arriving home till alter than 11.30 pm. Tomorrow I have to take it again, from 8 am till midday, and then off to play hockey, so I will not be home till after 8 pm. And I must cook and bake, and organize everything for my eldest daughter´s 10th birthday on Monday during Sunday... so if I am not around, I hope you will understand that it is because I will be running around till late on Monday evening.

I will miss reading you, but will do my best to do so between hours, sometime or other. So, good weekend to all!!!



Estos últimos días he estado a las corridas, y parece que todavía no terminó. Como no me gustaría que nadie piense que me volví vaga o desinteresada, les estoy avisando cómo viene mi vida estos días. tengo un curso de Trdos (un programa de traducción) esta tarde/noche, desde las 4 hasta las 10.30 pm, por lo que no voy a llegar a casa hasta pasadas las 11.30. Mañana tengo este curso otra vez, desde las 8 de la mañana hasta el mediodía, y de ahí me voy a jugar al hockey, así que no voy a estar llegando a casa hasta después de las 8 de la noche. Y el domingo me toca cocinar, hornear, organizar juegos y demases pa ra el festejo cumpleños de Sol, mi hija mayor, que cumple 10... así que si no estoy, espero que entiendan que es porque voy a seguir estando a las corridas hasta tarde el lunes por la noche.
Voy a extrañar leerlos, pero voy a hacer lo mejor que pueda para hacerlo entre horas y corridas, en algún momento. Así que, buen fin de semana a todos!!!!

jueves, 3 de abril de 2008

A quote/ Una cita (IX)



Too often we underestimate the power of a touch,
a smile,
a kind word,
a listening ear,
an honest compliment,
or the smallest act of caring,
all of which have the potential to turn a life around.

Dr. Leo Buscaglia





Demasiado seguido subestimamos el poder de una caricia,
de una sonrisa,
una palabra amable,
una oreja que escucha,
un cumplido honesto,
o el acto más pequenio de interés,
todos ellos con el potencial de poder dar vuelta una vida, de cambiarla.

Dr. Leo Buscaglia

miércoles, 2 de abril de 2008

Malvinas


I know that some who read this blog might not know what happened on the Malvinas Islands 26 years ago today. Guided by a military government which had been in power in Argentina for several years, and in a desperate try to make the Argentinean people to be on their side, this group of drunk and cruel people took our young boys to fight a useless war, a war which they knew so well would be a waste of so many lives. But it was necessary to win some prestige... and I sometimes think that they actually had NO idea who they were facing, believing that attacking by surprise would actually give them success.


The point is that I had lots of friends who had to go and fight... some did not come back, others did... and of those who came back home, two ended up taking their lives as they could not live with the memories. The others... well, they were NEVER the same. Because of this, I think they deserve all our respect, as they were boys in their late teens and had no idea what was going on or what fighting a war meant.


There are piles of monuments in our country on the war and remembering those who died in it. My ignorance had only allowed me to know of the one in Plaza San Martín, Buenos Aires. But I was lucky to come upon a blog in which many others have been presented to all of us who might not know of others. For those who are interested in seeing more munuments, I suggest you click on this link and discover others: http://ezenlaweb.com/comunidad/archives/monumentos-a-los-caidos-en-malvinas


And the photograph of the monument I have included at the beginning of this post can be found in the city of Necochea, and has not been included in the blog I have invited you to visit.





Sé que algunos de los que leen este blog pueden no saber qué pasó en las Islas Malvinas el 2 de abril de 1982. Guiados por un gobierno militar que había estado en el poder en Argentina por varios años, y en un inetento desesperado por un poco de credibilidad y de conseguir que el pueblo argentino lo aceptara y estuviera de su lado, este grupo de borrachos y crueles personajes llevó a nuestro jóvenes a pelear una guerra inútil, una guerra que sabían tan bien sería una pérdida de muchas vidas. pero era necesaria para ganar algo de prestigio... Y a veces pienso que en realidad no tenían NI idea del enemigo al que se enfrentaban, creyendo que al atacar por sorpresa obtendrían la victoria.

El punto es que muchos amigos míos fueron enviados a pelear... algunos no volvieron, otros sí... y de los que regresaron, dos terminaron quitándose la vida porque no podían vivir con los recuerdos. Los otros... ellos ya NUNCA fueron los mismos. Por esto, creo que merecen todo nuestro respeto, ya que eran adolescentes y no tenían ni idea de lo que estaba pasando o lo que significaba pelear una guerra.

Hay pilas de monumentos en nuestro país recordando la guerra y a los caídos en ella. Mi ignorancia sólo me había permitido saber del monumento en la Plaza San Martín, en Buenos Aires. Pero tuve la suerte de toparme con un blog en el que se nos presentan muchos otros más. Para los que estén interesados en conocer de otros, les sugiero que visiten el blog para el cual les incluyo el link: http://ezenlaweb.com/comunidad/archives/monumentos-a-los-caidos-en-malvinas

Y la fotografía del monumento que incluí al principio de este post puede ser encontrado en la ciudad de Necochea, en la provincia de Buenos Aires, y no estaba incluida en el blog que les invité a visitar.